национальность русский

Перевод национальность по-португальски

Как перевести на португальский национальность?

национальность русский » португальский

nacionalidade raça povo população gente etnia cidadania

Примеры национальность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский национальность?

Субтитры из фильмов

Ваша национальность?
Qual é a sua nacionalidade?
Национальность?
Nacionalidade?
Место назначения, вашу национальность и полное имя.
O seu destino, nacionalidade e nome completo.
Мистер Мелиш, ваша национальность?
Sr Mellish. qual a sua nacionalidade?
Она изменяет имя, почему не изменить и национальность?
Se mudou de nome, porque não mudar também de nacionalidade?
Если мне скажут возраст человека, его национальность, профессию, прописку, семейное положение и медицинскую историю, я могу посчитать с большой вероятностью сколько проживёт этот человек.
Se me for dada a idade de um homem, raça, profissão residência, estado civil e historial médico posso calcular com grande precisão quanto tempo viverá esse homem.
С каких это пор национальность стала проблемой?
Qual é o problema? Nunca dissémos que a nacionalidade seria um problema. Claro, Pat.
Метрдотель Скршиванек учил меня распознавать, откуда какой посетитель родом, уметь отличать чеха от немца, француза от поляка, и определять не только национальность, но и то, что тот или иной посетитель закажет.
Mestre Skrivanek disse-me que preciso conhecer de onde é cada patrão e ser capaz de diferenciar Checos de Alemães, Franceses de Polacos. Ele disse que precisava aprender como os clientes pedirão mais coisas.
На эту статистику влияют несколько факторов. Это включает: национальность похитителей, возраст жертвы, был ли задействован переговорщик по освобождению заложников.
Estas estatísticas são influenciadas por diversos factores, incluindo a nacionalidade dos raptores, a idade das vítimas e se é utilizado ou não um negociador de reféns.
Национальность - англичанин.
E a Inglaterra é a minha pátria.
Трое мужчин, национальность не ясна, в масках, с пушками.
Três homens, etnia indiscriminada, capuz, armas grandes.
На этой сцене гуманная национальность, ну и где она?
Qual cena? Esta cena tem emoção. Onde está ela?
У него своя особенная национальность.
É de uma etnia nova.
И национальность тут не имеет значения.
A nacionalidade é irrelevante.

Из журналистики

Время атаки, так же показательно как национальность мишеней.
O timing dos ataques é tão revelador quanto a nacionalidade dos alvos.

Возможно, вы искали...