немедленный русский

Примеры немедленный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский немедленный?

Субтитры из фильмов

Бегите внутрь! Немедленный взлет!
Descolagem imediata!
Медзаписи, которые мы обнаружили, утверждают, что эффект практически немедленный.
Os registros médicos que encontramos dizem que isto age rapidamente.
Должны получить немедленный ответ.
Deveria dar logo as imagens.
Это произведёт немедленный эффект.
Isto entrará em vigor imediatamente.
Немедленный пресс-релиз с извинениями, или что-то еще, что он скажет сделать.
E o comunicado oficial vai ser usado como ele quiser. Desculpas, o que quer que ele nos diga para fazer.
Я вполне уверен каким будет твой немедленный ответ. Но..ммм..
Estou certo de qual seria a resposta a curto prazo.
В штабе командования требуют немедленный отчёт.
Os Chefes do Estado-maior querem um relatório da situação agora.
Немедленный разрыв.
Acabem já com isso.
Не будешь докладываться - немедленный арест.
Se não te apresentares vais para a prisão imediatamente.
Браво, запрашиваем немедленный сеанс связи с пленником.
Bravo, ponha o prisioneiro na linha imediatamente.
Эйдан запросил немедленный отзыв агента.
O Aidan solicitou uma extracção imediata.
Вы, с другой стороны, Я вижу немедленный заработок в вашем будущем.
Você, por outro lado, vejo um ganho fiscal imediato, no seu futuro.
Невозможно дать немедленный ответ на такую просьбу.
Eu não aguardo uma resposta rápida a um pedido como este.
Мы получили разрешение на немедленный вылет.
Estamos prontos para partida imediata.

Из журналистики

Немедленный и адекватный ответ требует большого количества ресурсов, однако он крайне необходим: надежная совместная морская операция ЕС с явным спасательным мандатом.
A resposta imediata necessária exige muitos recursos, mas é operacionalmente viável: uma robusta operação marítima conjunta da UE, com um mandado de resgate explícito.

Возможно, вы искали...