немедля русский

Примеры немедля по-португальски в примерах

Как перевести на португальский немедля?

Субтитры из фильмов

Полагаете, нам стоит немедля выдавить их из Медины?
Acha que devemos expulsar os turcos de Medina? Não.
Нам он нужен по очень важному делу. Плевал я, что он занят. Мне надо видеть его немедля.
É um assunto importante, e precisamos vê-lo agora mesmo.
И за поступок этот самочинный немедля будет выслан на чужбину.
Acabou com o que a Lei deveria acabar. A vida de Tebaldo!
Снять немедля!
Tirarjá!
Прекрати теперь же, немедля.
Pára imediatamente!
Немедля!
Volta!
Момент требовал отужинать и немедля отправиться в путь.
Jantar e partir imediatamente eram as palavras de ordem.
Бегите, бегите, бегите отсюда, немедля!
Foge, foge! Tens de fugir! Foge daqui, agora!
Я приказываю атаковать немедля, сэр.
Eu digo que devemos atacar agora, senhor.
Не завтра, не после завтрака. Немедля!
Não amanhã, nem depois do pequeno-almoço.
И, полагаю, вы найдете невинное объяснение вашим тайным встречам с большей частью командного офицерского состава Дип Спейс 9, или вашему свиданию с Кай Винн немедля после моего ухода?
Deduzo que também haja uma explicação inocente para as reuniões secretas que têm tido com quase todo o pessoal da Deep Space Nine ou para a Kai Winn ter reunido convosco logo a seguir a estar comigo?
Немедля!
Depressa!
Начинайте работу немедля.
Começai o trabalho agora.
Немедля!
Agora!

Возможно, вы искали...