ночной русский

Примеры ночной по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ночной?

Простые фразы

Том снял очки и положил их на ночной столик.
Tom tirou os óculos e os colocou na mesa de cabeceira.

Субтитры из фильмов

Ночной портье ушел.
O porteiro da noite já foi.
У меня тут ночной кошмар. Агнес!
Telefona à Polícia.
В завершение бог сна Морфей, накроет всё ночной пеленой, а Диана из молодого месяца, словно из лука, выпустит огненную стрелу, которая вспыхнет на небе яркими звёздами.
E depois Morpheus, o Deus do Sono, cobre tudo, com a sua noite e Diana usando a lua nova como uma bola dispara uma seta de fogo que espalha o céu com estrelas.
Мак, ночной сторож.
Mac, o guarda nocturno.
При свете дня и во тьме ночной, в богатстве и в бедности,...в добре и зле,...в болезни и здравии.
À luz do dia e na escuridão da noite, na riqueza e na pobreza, na tristeza e na alegria, na doença e na saúde e.
Множество молодых людей приедет из Лондона, превратят дом в ночной клуб.
E um monte de miúdos vindos de Londres que fariam a casa tornar-se um clube nocturno.
Он привел меня в ночной клуб.
Ele me levou a um taberna.
Куда? В какой-то ночной клуб.
Num clube nocturno.
Ночной клуб, где я работала.
Para onde?
Устроилась певичкой в ночной клуб, подала на развод. И встретила мужчину.
Meteu os papéis para o divórcio e conheceu um homem.
Они не сверкают, как ночной маяк, но иногда. слишком очевидны.
Não é tão visível como as marcas da estrada. Mas bastante óbvio.
Поди, надень Ночной халат, чтоб, если нас увидят, Не приняли за бдящих.
Veste teu traje de dormir. de modo que não pareça, caso nos chamem, que estávamos de vigília!
Марго и Билл приглашают нас в ночной клуб после спектакля на бутылку вина.
Margo e Bill querem encontrar-nos no Cub Room depois do teatro.
Меховое манто поверх ночной сорочки.
Algo simples, um casaco de peles e camisa de noite.

Возможно, вы искали...