офицерский русский

Примеры офицерский по-португальски в примерах

Как перевести на португальский офицерский?

Субтитры из фильмов

Офицерский стол.
A messe dos oficiais.
Пилоты из Лексингтона должны вступить в офицерский клуб.
Os aviadores do Lexington devem estar a chegar ao clube.
Высший офицерский состав на совещании.
Numa reunião.
Компьютер, вызвать высший офицерский состав на мостик.
Computador, convocar os oficiais para a ponte.
Что евреи не допускаются в Офицерский Клуб.
Não pode haver judeus no Clube dos Oficiais.
Но это Офицерский Клуб!
É o Clube dos Oficiais.
Это Офицерский Клуб!
Isto é o Clube de Oficiais.
Ты когда-нибудь читала офицерский устав?
Nunca leu o manual dos oficiais?
Надо было давно перебить весь офицерский состав, как сделал Сталин!
Eu devia era ter liquidado todas as altas patentes, tal como fez o Estaline!
Здесь столовая и офицерский клуб.
Esse é o refeitório e o clube dos oficiais. Não tem capela?
Соберите офицерский состав на полубаке правого борта.
Reúnam os oficiais no convés a estibordo.
Слушай, он победил весь офицерский лагерь в провинции Орлеана.
Olha, ele derrotou um campo inteiro de oficiais na província de Orleans.
За офицерский чин?
Por uma comissão?
Твой друг, тот, что на костылях, даже просил майора сказать, что Джоуи - его конь, офицерский, чтобы он мог вернуться домой.
O teu amigo de muletas ali, até pediu ao major para dizer que o Joey era dele, o cavalo de um oficial, para ele poder voltar com os outros.

Возможно, вы искали...