пасти русский

Перевод пасти по-португальски

Как перевести на португальский пасти?

пасти русский » португальский

pastorear

Примеры пасти по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пасти?

Субтитры из фильмов

Нам негде пасти коров.
Não podemos alimentar o nosso gado.
Ты сможешь пасти свой скот вместе с моим.
Podes criar o teu gado com o meu.
Повсюду слышны какие-то шорохи, чьё-то дыхание,. повсюду таятся жадные пасти. и страшные зубы.
As coisas fazem ruído e sussurram e suspiram e lamentam-se. E todos os narizes húmidos a cheirarem-nos. E os dentes dos lobos.
Приходится лаять, иногда кусать, но всегда пасти.
Muitas vezes tem de ladrar, por vezes morder, e sempre fazer-se respeitar.
В данном случае страсть приведёт к 60 метрам падения, и вы в пасти крокодила.
Neste caso, um declínio de 60 metros para o Crocodilo George.
Но она зависит от преданности лейтенанта, если она подведет нас, нам останется пасти коз.
Vai depender da lealdade da Tenente. Se ela nos desiludir, é melhor habituarmo-nos a pastar cabras.
Освободил их из пасти льва и тьмы и вынес их. к свету благословенному, к жизни святой и вечному покою.
Livrai-os da boca do leão e da escuridão contida, mas especialmente, traga-os para a bênção da luz, sagrada vida, e repouso eterno.
Кэллахэн, твоя задача пасти Паланцио до тех пор пока я не получу ордер на его арест.
Quero-o em cima dele como uma carraça, até arrancar um mandado ao Procurador.
В воде ты видишь её всю, от пасти до хвоста.
Pela distância entre a barbatana dorsal e a cauda.
Если все правильно сделать, дух зла выйдет из пасти чудища - и ему конец. Понимаете? На этом все закончится.
Se tudo for bem feito, o espírito mau voa da boca dela para fora e morre.
Эта работа заняла у меня много лет, так что, я думаю, я буду пасти свиней или же изгонять проказу.
Não? Não, levei anos a conseguir esse emprego. Vou limpar a porcaria a porcos, ou leprosos, ou coisa parecida.
Вы не можете пасти одного человека?
Quantos homens precisas. - para seguir um homem?
Решив, что я на катере, они не будут пасти мою квартиру, а мне туда надо.
Se pensam que estou no barco. vão parar de vigiar o apartamento e preciso de lá ir.
Итак, теперь каждый в этой стране будет слышать лепетание из твоей пасти.
Agora todos no país podem ouvir as tuas opiniões.

Возможно, вы искали...