пасти русский

Перевод пасти по-испански

Как перевести на испанский пасти?

пасти русский » испанский

pacer pastar pasturar apacentar

Примеры пасти по-испански в примерах

Как перевести на испанский пасти?

Субтитры из фильмов

Я не хотела оставлять любимого отца в пасти у льва.
A evitar que se aproveche de mi querido padre.
Нам негде пасти коров.
No podemos alimentar a nuestras reses.
Работайте. Чтобы ни случилось, держите свои пасти на замке.
Sigan trabajando, no digan nada, pase lo que pase, estaré vigilandoles.
Ты сможешь пасти свой скот вместе с моим.
Podrás apacentar tu ganado junto al mío.
Это лиса во всём виновата. Она несла птицу в пасти, когда я её подстрелил.
La culpa fue del zorro, llevaba el pajaro en la boca cuando disparé.
Повсюду слышны какие-то шорохи, чьё-то дыхание,. повсюду таятся жадные пасти. и страшные зубы.
No, no sé. Como niños expulsados a la jungla de noche. Los búhos pasan, mirándote con sus ojos amarillos.
Они могут пасти скот.
Estarán arreando el ganado.
Приходится лаять, иногда кусать, но всегда пасти.
Muchas veces en que tienen que ladrar, por veces Morder, y hacer al respeto siempre.
Но она зависит от преданности лейтенанта, если она подведет нас, нам останется пасти коз.
Esta idea depende de la lealtad de la Teniente. Si nos falla más vale que nos acostumbremos a cuidar cabras.
Освободил их из пасти льва и тьмы и вынес их. к свету благословенному, к жизни святой и вечному покою.
Sálvalos de la boca del león y de la oscuridad eterna y condúcelos hasta la luz bendita, la vida sagrada y el descanso eterno.
Кэллахэн, твоя задача пасти Паланцио до тех пор пока я не получу ордер на его арест.
Callahan, limítese a pegar su nariz al culo de Palancio. hasta que yo consiga una orden de arresto de la oficina del fiscal.
В воде ты видишь её всю, от пасти до хвоста.
Mirando de la aleta dorsal hacia la cola.
Я б ему не доверил пасти двух нарисованных овец.
Ese no dura ni un día.
Райн, ты должен пасти этих животных, а не пугать их до смерти.
Rain, tienes que arrear a los pobres bichos, no darles un susto de muerte. Creía que eras un líder.

Возможно, вы искали...