плодиться русский

Перевод плодиться по-португальски

Как перевести на португальский плодиться?

плодиться русский » португальский

procriar gerar

Примеры плодиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский плодиться?

Субтитры из фильмов

Она содержала жидкое питательное вещество. При добавлении туда марсианской почвы, микробы, которым понравилась бы еда, стали бы плодиться, наполняя это вещество.
Continha matéria orgânica nutriente líquida, à qual o solo Marciano iria ser misturado, e algum micróbio que gostasse da comida, iria crescer e desenvolver-se nesse meio nutriente.
Однако, несмотря на попытки протестантов распространить концепцию о занятиях сексом для удовольствия дети продолжают плодиться повсеместно.
Apesar das tentativas dos Protestantes de promover a ideia de sexo como prazer, as crianças continuam a multiplicar-se em todo o lado.
Но я не буду желать вам плодиться и размножаться.
Mas não é preciso dizer-lhe a si para ser fértil e multplicar-se.
Я бы хотел быть уверенным, что мы решили что копченная треска будет жить и плодиться сама по себе.
Eu queria ter a certeza de que estávamos na mesma onda.
Эти уроды начнёт плодиться с самого начала.
O bastardo pode ter sido uma dessas coisas desde o início.
Если жуки начнуть плодиться, всё кончено.
Se os insetos se reproduzirem, nunca iremos controlá-los.
Готова плодиться?
Sentindo-se frutuosa?
Я тоже хочу плодиться, и размножаться, чпокаться.
Eu vou de livre e espontânea vontade.
Довольно скоро это дитя раздвинет ноги и начнет плодиться.
Em breve essa criança abrirá as pernas e começará a procriar.
Выдержав распад континентов, повышение уровня моря и бесчисленные изменения климата, они продолжали плодиться и размножаться.
Suportando a fragmentação de continentes, subidas do nível do mar, incontáveis mudanças climáticas, continuaram a diversificar-se e a prosperar.
Вот поэтому я и не стала плодиться и размножаться.
É exactamente por isto que eu nunca poderia procriar.
Они должны круглосуточно плодиться и размножаться.
São supostos de ficar no ninho, e darem quecas 24 horas por dia.
Ну, я нес обет безбрачия пока Господь не повелел мне плодиться и размножаться.
Bom, eu era celibatário, até o Senhor me ter ordenando que frutificasse e aumentasse os números.
Да. Господь повелевает нам плодиться и размножаться, чтобы мы могли построить царство Святых последних дней.
O Senhor manda que sejamos fecundos e nos multipliquemos para podermos construir o Reino dos Santos dos Últimos Dias.

Возможно, вы искали...