плодиться русский

Перевод плодиться по-испански

Как перевести на испанский плодиться?

плодиться русский » испанский

criar

Примеры плодиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский плодиться?

Субтитры из фильмов

Плодиться.
Se multiplican.
При добавлении туда марсианской почвы, микробы, которым понравилась бы еда, стали бы плодиться, наполняя это вещество.
Si a algún microbio le gustaba crecería y poblaría ese medio ambiente.
Однако, несмотря на попытки протестантов распространить концепцию о занятиях сексом для удовольствия дети продолжают плодиться повсеместно.
Pero a pesar de los intentos protestantes de promover la idea del sexo por placer, los niños siguen multiplicándose por doquier.
Но я не буду желать вам плодиться и размножаться.
Ni que decir tiene que tengáis fruto y os multipliquéis.
Знаете, что я нахожу ироничным - люди, выступающие против того, что вызывает мысли о сексе В основном христиане-фундаменталисты Которые также верят, что мы должны плодиться и размножаться!
Saben, algo que encuentro irónico es que la gente que está en contra de las cosas que causan pensamientos sexuales son generalmente cristianos fundamentalistas que también piensan que deberíamos ser prolíficos y multiplicarnos.
Единственный способ спасти планету - перестать плодиться, как кролики.
Sólo se salvará si la gente deja de tener hijos como los conejos.
Я бы хотел быть уверенным, что мы решили что копченная треска будет жить и плодиться сама по себе.
Quería asegurarme que coincidimos en que está solo.
Эти уроды начнёт плодиться с самого начала.
Podríamos haber sido una de esas cosas desde el principio.
Если жуки начнуть плодиться, всё кончено.
Si los bichos se empiezan a reproducir, nunca los tendremos bajo control.
Я тоже хочу плодиться, и размножаться, чпокаться.
Yo estaría más que dispuesto a hacerlo.
Довольно скоро это дитя раздвинет ноги и начнет плодиться.
Muy pronto esa niña se abrirá de piernas y empezará a reproducirse.
Выдержав распад континентов, повышение уровня моря и бесчисленные изменения климата, они продолжали плодиться и размножаться.
Soportaron la ruptura de los continentes, el aumento del nivel del mar e innumerables cambios climáticos, y continuaron diversificándose y prosperando.
Вы не обязаны плодиться.
No tienes que reproducirte.
Вот поэтому я и не стала плодиться и размножаться.
Por cosas así, nunca pude procrear.

Возможно, вы искали...