подписка русский

Перевод подписка по-португальски

Как перевести на португальский подписка?

подписка русский » португальский

assinatura subscrição

Примеры подписка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подписка?

Субтитры из фильмов

Может, кому-то нужна полугодовая подписка?
Isso permitia-me ir para o liceu.
Я твердо верю в три принципа - чтение телепрограммы, письма на телевидение и подписка на телепрограмму.
Sempre fui um grande defensor de três regras: Ler o Guia de TV, escrever para o Guia de TV e renovar o Guia de TV.
Потом ломается сканер, и это в день, когда разыгрываются подписка на рассылку журналов!
Entretanto avaria-se o contador, e é dia de envio de correio das editoras.
Но не подписка.. С этим обращайся к Моралису.
Desde que não sejam subscrições.
А у меня пожизненная подписка на Космополитен.
Eu tenho um assinatura de toda a vida do abono.
Спасибо, но ты знаешь, у меня уже есть подписка.
Obrigado. Mas sabes que eu já sou assinante.
А у него было подписка на 50 журналов.
Ele assinava 50 revistas.
Зачтём арест, десять лет условно и подписка о невыезде из штата.
O tempo prestado, dez anos de liberdade condicional e não sai do Estado.
Нет, это как подписка.
Não, é uma assinatura.
Как подписка на журнал.
Como numa revista.
А у тебя, наверное, уже в 12 лет была подписка на журнал с девочками?
Suponho que tinhas uma assinatura da Playpen aos 12?
Подожди. У тебя есть подписка на это?
Assinas esta revista?
Знаю, звучит чокнуто, но мой классный диетолог встретила свою половинку на мэтч.ком, и они так счастливы вместе. Я же выбрала другой сайт, у него самая дорогая подписка, а мэтч - удел страшил.
Eu sei que parece loucura, mas a minha professora de nutrição, que é muito porreira, e eles são muito felizes juntos. e as pessoas feias estão no match.
У него подписка о невыезде.
Avisei-o que tem a obrigação de não sair do povoado.

Возможно, вы искали...