подписываться русский

Перевод подписываться по-португальски

Как перевести на португальский подписываться?

подписываться русский » португальский

assinar subscrever

Примеры подписываться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подписываться?

Субтитры из фильмов

Но я буду подписываться. Это мое имя, мой труд.
Mas continuarei a assiná-lo como me agradar, porque é o meu nome e o meu trabalho.
О, ты умеешь подписываться?
Sabe assinar o nome.
Томас, я не знаю, как подписываться.
Não sei assinar.
Предложения не принимаются, поздно подписываться.
É tarde demais para negociar.
Я не могу и не буду, подписываться под вашей интерпретацией этого инцидента.
Não aceito e não subscrevo a tua interpretação deste acontecimento!
Это была твоя идея подписываться именем девушки.
A ideia de escrever sob um nome feminino foi tua.
Я хотела бы подписываться псевдонимом.
Gostaria de usar um pseudónimo.
Я не собираюсь подписываться на очередной раунд ваших экспериментов.
Não me vou submeter a mais uma ronda das suas experiências.
Я не буду подписываться под платьем, которое сшил ребенок.
Não tenho de ficar com os créditos de um vestido feito por uma criança.
Не стоит на это подписываться, если нет особой необходимости.
Não se voluntarie para isso, a menos que seja absolutamente necessário.
Настоящей, горячей, опустошающей любовью, я даже училась подписываться его фамилией, но сейчас я смотрю на него и мне хочется расцарапать ему лицо.
A sério. É doentio, revira-me o meu estômago, faço a minha assinatura com o teu apelido, por amor. mas olho para ele agora e quero arrancar pedaços de carne do seu rosto.
Зачем бы Виктория стала подписываться чужым именем?
Porque razão a Victoria admitiria ter assinado com um nome diferente?
Я буду вести передачу, и делать это обаятельно и великолепно, а потом выкладывать на АйТюнс, и люди будут подписываться и слушать её.
É quando me gravo a falar, sendo charmoso e brilhante, e coloco no iTunes. As pessoas assinam-me e seguem-me.
Мой следующий трюк будет подписываться магией Лас-Вегаса Осмелюсь сказать, магией мира.
O meu truque seguinte, rapidamente se tornou invejado por todos os mágicos de Las Vegas e mesmo, ouso dizê-lo, do mundo.

Из журналистики

Греческие избиратели были совершенно правы, потребовав смены курса, а их правительство совершенно право, отказываясь подписываться под ошибочной программой.
Os eleitores da Grécia tiveram razão em exigir uma mudança de rumo, e o seu governo tem razão em recusar a aceitação de um programa profundamente imperfeito.

Возможно, вы искали...