подсчет русский

Перевод подсчет по-португальски

Как перевести на португальский подсчет?

подсчет русский » португальский

cálculo cálculos computação

Примеры подсчет по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подсчет?

Субтитры из фильмов

Может, нам стоит сделать небольшой подсчет времени?
Vamos a uma computação temporal?
Подсчет голосов.
Votação final.
Подсчет карт в шести колодах - это подвиг.
A contar seis baralhos de cartas.
Всегда хорошо иметь того, на кого можно рассчитывать и кто бы мог вести подсчет.
É bom saber que posso contar contigo.
Клингонские корабли продолжают маскироваться и демаскироваться, что делает невозможным точный подсчет. И все же нам удалось идентифицировать порядка 20 различных военных кораблей, находящихся поблизости от станции.
As naves klingon estão a camuflar e a descamuflar, por isso é impossível obter uma contagem exata, mas até agora conseguimos identificar pelo menos 20 naves de guerra nas imediações da estação.
Так я стою там, веду подсчет всех трупов.
Então estou eu lá, a contar todos os corpos.
Считаете, подсчет убитых является средством устрашения?
E achas que aumentar o número de baixas vai desencorajá-los?
Я-я просто информировала других людей, что подсчет калорий в булочке с изюмом был неверным. И это так, Тоби.
Só estava a dizer às pessoas que as calorias dos queques estão erradas.
Мой неофициальный подсчет говорит, что его прерывали аплодисментами 73 раза.
Cálculos oficiosos dizem que foi interrompido por aplausos 73 vezes.
Во-вторых, убедись, что руководитель твоей предвыборной кампании отвечает за подсчет голосов. И в ее штате наняли компанию, вычеркивающую из списков тех избирателей, которые вряд ли за тебя проголосуют.
Em segundo lugar, certifique-se de que a presidente da campanha é também a responsável pela contagem dos votos, e que o estado dela contrata uma empresa para retirar dos cadernos eleitorais os eleitores que não votarão em si.
Я не веду точный подсчет, но, наверное, где-то в районе 60.
Eu não me ponho a contar, mas. Diria. Entre os 50 e os 60.
Что? - Подсчет денег.
Contar o dinheiro.
Клайд, вели подсчет.
Clyde, faça a contagem.
Я произвел подсчет.
Fiz os cálculos.

Из журналистики

Однако внутри этих ограничений правительство допустило честный подсчет голосов.
Mas, dentro desses limites, o governo permitiu que os votos do povo fossem contados.
Однако это может произойти только в том случае, если голосование будет свободным, а подсчет голосов - справедливым.
Mas isso só poderá acontecer se a votação for livre e a contagem de votos for justa.

Возможно, вы искали...