подсчитать русский

Перевод подсчитать по-португальски

Как перевести на португальский подсчитать?

подсчитать русский » португальский

calcular

Примеры подсчитать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подсчитать?

Субтитры из фильмов

Наверное, если подсчитать, я прождал вот так ни один год!
Céus, se pensar bem, devo ter passado anos à espera de sinais.
Придется их подсчитать, Маргарита.
Vamos ter que os contar, Margarida.
Шампольон догадался подсчитать число греческих слов и число отдельных иероглифов в этих предположительно одинаковых текстах.
Champollion teve a presença de espírito, para contar o número das palavras gregas, e o número dos hieróglifos individuais, no que eram presumivelmente os mesmos textos.
Если подсчитать всю родню и соседей то там было по крайней мере штук 20 детей, постоянно искавших себе приключения.
Com os primos e os vizinhos, havia 20 miúdos sempre a causar problemas.
А если подсчитать их, получалось, что мы созданы друг для друга.
Todas somadas, queriam dizer que éramos feitos um para o outro.
Если подсчитать, то получалось, что мы созданы друг для друга.
Depois de somadas, significavam que éramos feitos um para o outro.
Там, за этими стенами, бушует мир, и в нем все нужно подсчитать.
Existe um mundo inteiro lá fora. e todo ele precisa da contabilidade, não é assim?
Осталось только подсчитать.
É só fazer contas.
Помогает? - Время подсчитать расходь за неделю.
O que quer isso dizer?
Дай как мне подсчитать.
Deixa-me fazer as contas.
Тогда нам нужно подсчитать точное время, место и длительность включения.
Precisamos de calcular onde, quando e a duração do fogo.
Дай-ка подсчитать.
Deixa-me fazer as contas.
Дай мне подсчитать.
Deixem-me fazer as contas.
Я решил подсчитать, сколько наших осталось в строю.
Passei parte da noite a fazer uma lista, para ver quem havia sobrado.

Из журналистики

Тогда как количество выпускников и затраты государства легко подсчитать, качество образования, которое сложно измерить, скорее всего, и будет упущенной целью.
Como a taxa de conclusão de estudos e os gastos do governo são de fácil cálculo, é a qualidade da educação, de difícil medida, que será provavelmente o objectivo que escapa.
Опасность перейти от разговоров к танкам должна быть вполне реальной, тем не менее, она не будет таковой, если оппонент может просто подсчитать голоса и узнать, имеется ли необходимое большинство в законодательном органе.
A ameaça das conversações passarem a tanques deve ser credível, o que não acontecerá se um jogador adversário puder simplesmente contar os votos para ver se a maioria legislativa necessária existe.

Возможно, вы искали...