порядком русский

Примеры порядком по-португальски в примерах

Как перевести на португальский порядком?

Субтитры из фильмов

Следи за порядком, а не то будешь казарму драить.
Estás aqui, estás a esfregar esta ala!
С тем же порядком серийных номеров.
O mesmo número de série.
Моя дочь порядком подросла.
Sabes que a minha filha já tem uma certa idade. - Nem numa hora me engano.
Они мне уже порядком надоели.
São demasiados zelosos!
Разбирай слеги и за мной тем же порядком.
Pegai nos varapaus e segui-me do mesmo modo.
Мне это все уже порядком надоело!
Estou farto de ouvir falar nisso!
Просто патрулируйте свой сектор и следите за порядком.
Só intervenham se suceder qualquer coisa na vossa zona.
Да, но, по правде говоря, я у вас порядком задержался.
Sim, bom, a verdade é que já fiquei mais tempo do que esperava.
Он из тех парней, которые одержимы точностью и порядком.
É um daqueles tipos obcecados pela limpeza e pela ordem.
Мне порядком наваляли.
Levei porrada.
Мы узнали, что на этой станции вы - тонкая, хрупкая граница между порядком и хаосом.
Ficámos a saber que, nesta estação, você é a fina linha bege entre a ordem e o caos.
Я тут порядком занят.
Eu estou no meio de algumas coisas.
Если вы - как полиция: то кто будет следить за порядком в полиции?
Quero dizer, se és a Polícia, quem vai policiar a Polícia?
Я уже не знал, что и подумать. Всё это порядком сводит с ума.
Como não atendias, vim para cá.

Из журналистики

Недоверие и политика силы являются порядком дня.
Desconfiança e políticas de poder estão na ordem do dia.
Фактически, постамериканский мир складывается на наших глазах, характеризуясь не новым международным порядком, а политической неопределенностью, нестабильностью и даже хаосом.
Na verdade, um mundo pós-Americano toma forma diante dos nossos olhos, caracterizado não por uma nova ordem internacional, mas por ambiguidade política, instabilidade, e mesmo caos.

Возможно, вы искали...