потащить русский

Примеры потащить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский потащить?

Субтитры из фильмов

Почему люди которые меняются, пытаются всех потащить за собой?
Porque é que as pessoas que se convertem tentam arrastar todos com elas?
А затем взять и потащить ее в постель.
E então tentam levá-las pra cama.
Я говорю о Джулиссе Гарзе, она знает достаточно, чтобы потащить меня за собой.
Eu estou a falar da Julissa Garza, ela sabe o suficiente para me implicar.
Поэтому знаете, если Вы не собираетесь потащить меня в ирландскую тюрьму, я бы хотела уже пойти домой. Конечно.
Portanto, a não ser que vá levar-me para alguma prisão do IRS, agora eu gostaria de ir para casa.
Смысл колледжа - расширить кругозор, а не упаковать своего учителя по английскому и потащить его с собой.
O objectivo da faculdade é alargar-te os horizontes, e não fazer as malas com o teu professor de Inglês e levá-lo contigo.
Я просто помню, что был единственный способ усыпить их: потащить эту тупую двойную коляску вниз по лестнице и гулять с ними часами Посреди ночи, до Пигаль и обратно.
Lembro-me de que a única maneira de as pôr dormir era arrastar aquele estúpido carrinho duplo escadas abaixo e passeá-las horas e horas, a meio da noite, até Pigalle e depois voltar.
Постарайся меня не потащить за собой, когда начнется пожар.
Tenta não me levares juntamente contigo quando ficares em chamas.
Не дай Кире потащить тебя вниз.
Não deixes a Kiera afundar-te.
Моя команда, они даже не припакованы, чтоб потащить такое.
O meu pessoal. não está preparado para este negócio.
Я могу потащить его волоком, или можно было убрать его в спальный мешок, но это же настоящий цирк!
Eu podia arrastá-lo para fora, mas não conseguia. Quer dizer, eu pensei em pô-lo num saco cama ou algo assim e depois arrastar aquilo dali para fora, mas, meu Deus, era ridículo.
Не дай ему потащить тебя за собой.
Não te deixes influenciar.
Вот почему я должен указать тебе на твои ошибки. Даже если это означает потащить всю семью в ад.
E é por isso que tenho que te mostrar o erro das tuas escolhas, mesmo que isso signifique arrastar esta família para o inferno.
Когда кто-то тонет, ты можешь попытаться спасти их,но только не если они попытаются потащить тебя за собой.
Quando alguém se está a afogar, podemos tentar salvá-los, mas não se nos forem levar para baixo com eles.

Возможно, вы искали...