потасовка русский

Перевод потасовка по-португальски

Как перевести на португальский потасовка?

потасовка русский » португальский

luta combate batalha pugna peleja pancadaria briga

Примеры потасовка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский потасовка?

Субтитры из фильмов

Серьёзная потасовка в баре Голубая Устрица.
Há uma briga enorme no Bar Blue Oyster.
Тогда, значит, потасовка на проселочной дороге. И тело надо спрятать. А везде грязно.
Uma suja tarefa na estrada nacional, livrarem-se de um corpo num campo lamacento.
Они подозревают, человека под именем Ли Харви Осваль. В его аресте учувствовало более десятка полисменов. Произошла даже небольшая потасовка в Оклифском кинотеатре.
O suspeito, identificado como Lee Harvey Oswald, foi preso por mais de uma dúzia de agentes após breve refrega, num cinema de Oak Cliff.
Сегодня чуть не образовалась потасовка на взвешивании.
De facto, hoje quase tínhamos pancadaria à entrada.
Скорее. потасовка, сэр.
Foi mais um desentendimento.
Готов поклясться, вчерашняя потасовка завела Вас.
Aquela cena ontem, pode ser que ela lhe tenha excitado um pouco?
Самая великолепная потасовка, в которой я участвовал.
Foi a coça mais perfeita que alguma vez levei.
Бунт, нападение, а теперь потасовка в результате которой пять человек оказались в госпитале.
Um início de um motim, um ataque e agora uma confrontação física que pôs cinco homens no hospital para tratamento médico.
Команда выиграла 3:0 в потрясающей игре,...а на первой полосе наша потасовка.
O West Ham ganha 3-0 numa exibição brilhante e a nossa pequena escaramuça é que tem destaque.
Чарли опекает хозяйку борделя Джоуни Стабз. Если из-за этого Вулкота часть шлюх не добралась до повозки, то потасовка на улице вполне объяснима.
Da maneira como o Charlie protege a Joanie Stubbs, se as putas todas não chegaram àquela carruagem, e ele soube disso, está explicado o que aconteceu na rua.
Возможно женщина. Не исключено, что имела место потасовка, возможно серьезная.
Além da ferida de machado, a qual, a julgar pelo ângulo de entrada, veio de uma pessoa muito mais baixa possivelmente uma mulher, nada aqui indica que tenha havido troca de murros.
Вечерняя потасовка в перевернутой машине меня слегка потрепала, но сломить Лоис Лэйн не под силу ни одной женоподобной маньячке.
O jogo nocturno de carros de choque pode ter-me atirado pelo ar, mas uma mulher biônica não consegue amolgar a Lois Lane.
Мейвен врезается в общую кучу, завязывается потасовка и в игру вступает Роза Спаркс!
Maven vem pelo lado de dentro, mas está muita gente ali. Foi uma grande pancada da Rosa Sparks.
Тут была потасовка в это время.
Havia um grupo de malucos a fazer barulho aí à porta da loja, nesse dia.

Возможно, вы искали...