потайной русский

Примеры потайной по-португальски в примерах

Как перевести на португальский потайной?

Субтитры из фильмов

Вы случайно не спрятали его за потайной панелью?
Não o pôs no painel secreto?
Потайной что?
No quê?
Если только они не являются членами волшебного кружка и не соорудили нечто вроде потайной ловушки где-то по пути то как они организовали исчезновение тела?
E a não ser que também seja membro do Círculo Mágico, e que tenha construído um alçapão secreto no caminho, como fez desaparecer o seu cadáver?
На крыше есть потайной ход.
Há um alçapão no telhado. - Não tens de me dizer nada.
Тут должен быть потайной выход, что-то вроде чёрного входа.
Exactamente. Deve haver uma pista oculta, algum tipo de alçapão ou de (exit) saída.
Боже наверное потайной кабинет.
Deve ser uma saia secreta.
Одна из них откроет потайной ход.
O quê? -Um destes tem de abrir uma passagem!
В общем, смотри. Я собираюсь залезть в этот гроб. И мне нужно, чтобы ты его развернул и показал всем, что здесь нет потайной двери.
Vou entrar num caixão. e preciso que lhe dês a volta. para mostrares a todos que não há alçapão.
Это потайной кинозал Мэла Гибсона.
A sala de cinema privada do Mel Gibson!
Это потайной болт, Дэймон.
É um parafuso de cabeça rebaixada, Damon. Bom rapaz.
Тебе надо сделать потайной ящик и отделать его кедром.
Precisas de um cofre oculto, forrado com cedro.
Анна Франк - маленькая еврейская девочка, она скрывалась от нацистов в потайной комнате со своей семьей.
Ana Frank era a miúda judaica que se escondeu dos nazis com a família, num quarto secreto.
Здесь есть потайной ход.
Há uma passagem secreta por aqui.
Постой! Тут где-то должен быть потайной камень для ключа.
A pedra era estranha, era mais leve do que esperava.

Возможно, вы искали...