предельно русский

Примеры предельно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский предельно?

Субтитры из фильмов

Предельно понятно, не так ли?
É bastante óbvio, não é?
Я буду предельно мягок.
Serei tão gentil quanto possível.
Правила о взятии пассажиров предельно ясны.
Os regulamentos são claros sobre o transporte de passageiros.
Наша цель предельно ясна.
O propósito é bastante claro.
Ради безопасности ребенка я должна быть предельно осторожной.
Não posso correr o menor risco. - Qualquer mãe se sentiria assim.
Будьте предельно бдительны.
Estejam atentos. Desligo.
Наши приказы предельно ясны.
As nossas ordens são claras.
Мы предполагаем, что он хорошо вооружён, поэтому будьте предельно осторожны.
Acredita-se que vai sobrealimentado. Sendo assim, mantenham-se bem alerta.
Уничтожьте его. предельно аккуратно.
Ponha termo, de forma definitiva.
Вам ребята, должно быть предельно ясно, там не должно быть ничего, даже микроба, или шоу отменяется.
Vocês têm de ser claros. Não pode haver um único micróbio ou está tudo acabado!
Если мы переходим к выполнению боевого задания, предельно ясно, что старший офицер на борту должен принять командование.
Se vamos partir numa missão a sério, o oficial superior a bordo deve assumir o comando.
А теперь я хочу высказаться предельно откровенно!
Agora vos direi o que realmente sinto!
Ну конечно вам непонятно, тогда я выражусь предельно ясно - Вы вернетесь на Каскару и секретно профинансируете революцию в обмен на будущий контракт с нами гарантирующий чертовы права на бурение!
Obrigado Não, não, não! - 1,000 vezes, definitivamente não!
Все предельно ясно?
Estou sendo claro?

Возможно, вы искали...