припасы русский

Примеры припасы по-португальски в примерах

Как перевести на португальский припасы?

Субтитры из фильмов

Если припасы взорвутся, взрывная волна отнесёт нас в Тару.
Há lá munições que cheguem para nos empurrar até Tara.
Припасы кончаются.
Com poucas munições.
А припасы?
E os fornecimentos?
Привет, мистер Сибер. Вам нужны припасы?
Oi, Sr. Ceeber, vejo que ainda está firme.
Сперва остановиться мой деревня. Брать лошади и припасы.
Primeiro ir a meu povo por cavalos e provisões.
Простите за настойчивость, но сюда не доставить припасы.
Desculpe se volto a repetir, mas não podemos abastecê-lo aqui.
Коммандеру Домингесу срочно нужны припасы, которые мы везем.
O Comandante Dominguez diz que temos uma encomenda urgente para ele.
Марко? Когда все спустятся, поднимись наверх и принеси припасы.
Marker, vigie-os a descer. e leve estes dois tipos para levar as provisões.
Мне нужны кое-какие припасы в номер.
Preciso que enviem abastecimento.
Нам нужны ещё припасы.
Precisamos de mais mantimentos aqui.
Припасы. Нужны припасы, чтобы отправляться.
Precisamos de mantimentos.
Припасы. Нужны припасы, чтобы отправляться.
Precisamos de mantimentos.
А как же еда, припасы?
Há um assassino à solta, e eu o encontrarei.
Береги припасы.
Pequenas porções.

Возможно, вы искали...