припасти русский

Примеры припасти по-португальски в примерах

Как перевести на португальский припасти?

Субтитры из фильмов

На ваше счастье, мне удалось кое-что припасти.
Felizmente para si, eis que engarrafei algum.
И вы решили припасти свою горькую пилюлю на чёрный день.
Decidiu guardar a sua para uma necessidade.
Я не знаю, что ты заработал своими мускулами, но мисс Кристофер сумела припасти хорошенькую сумму.
Não sei quanto esses músculos te rendem, mas Miss Christopher tinha umas boas poupanças.
Может, захотите это припасти.
Talvez queiras ter isso na manga.
Если ваши пути или, Зевс упаси, ваши мечи скрестятся, то неплохо бы вам припасти вещицу-другую.
Se vocês vâo se cruzar no caminho um do outro ou, Zeus não permita, cruzarem espadas. não seria a pior coisa do mundo teres uma coisa ou duas para ajudar.
Билли Уинтергрин и я планировали припасти её на чёрный день, но учитывая, с Божьей помощью, что это наша последняя ночь на острове.
Eu e o Billy Wintergreen guardámo-la para um dia chuvoso, mas, dadas as circunstâncias, e se Deus permitir, esta será a nossa última noite na ilha.
Ему бы следовало припасти немного косяков.
Devia ter ficado com umas ganzas.

Возможно, вы искали...