припасы русский

Примеры припасы по-испански в примерах

Как перевести на испанский припасы?

Субтитры из фильмов

Если припасы взорвутся, взрывная волна отнесёт нас в Тару.
Hay mucha munición.
Припасы кончаются.
Se está quedando sin munición.
Вам нужны припасы?
Ya veo que sigue empeñado.
Отказались снарядить группу чтобы помочь собрать припасы и приборы с корабля.
Se negaron a equipar a un grupo para ayudar a rescatar los suministros e instrumentos de la nave.
Сперва остановиться мой деревня. Брать лошади и припасы.
Primero ir a mi pueblo a por caballos y provisiones.
Простите за настойчивость, но сюда не доставить припасы.
Siento insistir, pero aquí no podemos abastecerlo.
У меня здесь припасы, преданные люди.
He aquí una buena reserva hombres leales.
Коммандеру Домингесу срочно нужны припасы, которые мы везем.
El comandante Domínguez dice que tenemos víveres que le urgen.
Разумеется, я в курсе, что именно вы уничтожили наши припасы вчера ночью.
Sé, por supuesto, que destruyó nuestro armamento anoche.
У меня есть кое-какие припасы. Вот.
Tengo algunas provisiones, mira.
Мне нужны кое-какие припасы в номер.
Necesito algunas provisiones. - Disculpe.
А ты меня упрекаешь. Я делаю припасы. Да.
Verás, con esa guerra que se prepara allí fuera. no puedes reprocharme el haber comprado provisiones.
Нам нужны ещё припасы.
Necesitamos más suministros.
Припасы. Нужны припасы, чтобы отправляться.
Necesitamos provisiones.

Возможно, вы искали...