проповедь русский

Перевод проповедь по-португальски

Как перевести на португальский проповедь?

проповедь русский » португальский

sermão prédica repreensão pregação homilia admoestação

Примеры проповедь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский проповедь?

Простые фразы

Пастор прочитал проповедь.
O pastor pregou um sermão.

Субтитры из фильмов

Мы были в церкви, и проповедь длилась 45 минут. - Это капитан и миссис Огилви.
Apresento-lhe o Cap. e a Sra. Ogilvie.
А я помню, как ты всю проповедь на руках проходил, крича во все горло.
Lembro-me de o ver pregar um sermão, a esbracejar e a gritar como um doido.
Однажды я прочел целую проповедь, ходя по распорке коровника.
Uma vez, preguei um sermão inteiro de gatas em cima de um celeiro.
Дьяконы за проповедь социализма не похвалят.
Os diáconos vão gostar de saber que anda a pregar o socialismo.
Сегодня моя последняя проповедь в этой церкви.
Esta é a última vez que tomarei a palavra nesta capela.
И какая это будет проповедь, мистер Хэйнс!
Que sermão seria, Sr. Haines!
Хочу обдумать воскресную проповедь.
Pensando no sermão para domingo.
Но если это проповедь, я скоро буду слушать дождь.
Mas se é um sermão, preferia ouvir a chuva.
Прочитай нам проповедь, Логан!
Pregue-nos um sermão, Logan!
Не годится для проповедника столько пить, даже, если он читает проповедь время от времени.
Não é apropriado para uma pregador beber mais de meia garrafa. Mesmo que ele seja apenas uma espécie de ex-pregador de ocasião.
Знаешь, после того как ты ушла, я отправился в тюрьму поговорить с ним. и там было столько людей, желающих послушать его проповедь, что им просто пришлось выгнать его.
Havia tantas pessoas a tentar entrar para ouvir o seu sermão, Que tiveram de expulsá-lo.
Давай, прочитай мне проповедь, Пабло.
Continua a dar-me o sermão Pablo.
Сегодня в церкви будет сегодня в церкви будет проповедь для девушек.
Hoje na igreja. haver um sermão para as donzelas.
Не находите, что проповедь о вреде алкоголя была великолепной?
Bom dia. Foi um belo sermão sobre os terrores da bebida, não é verdade?

Возможно, вы искали...