реализм русский

Перевод реализм по-португальски

Как перевести на португальский реализм?

реализм русский » португальский

realismo

Примеры реализм по-португальски в примерах

Как перевести на португальский реализм?

Субтитры из фильмов

Верно, только в кино ещё добавляется время. и этот больший реализм.
Exacto. só que lhe junta essa dimensão temporal. e um muito maior realismo.
Реализм сцены требует чтобы здесь были мертвые пришельцы, потому что ты их только что убил.
A realidade da cena obriga que haja alienígenas mortos, porque tu os mataste.
Настоящий реализм.
Realismo.
Реализм гостиных, сентиментальность и. Избитые фразы.
Um quarto para o realismo, sentimentalismo. e todos os clichês.
Нет, это, э. это, э. натурализм и. магический реализм вместе, это эффективно.
Não, é. É. O naturalismo da.
Где реализм? Реализм?
As múmias não têm caudas.
Где реализм? Реализм?
As múmias não têm caudas.
Это еще почему? С каких пор практичность и реализм стали синонимами стервозности?
Desde quando é que ser prática e realista se tornou sinónimo de ser uma cabra?
А вот реализм - да.
Mas os realistas, sim.
Ну в том смысле, кому в стране нужен реализм во время войны?
Um país em guerra não quer realismo, quer fantasia.
Обсуждаю Хегеля и его рациональный реализм. А вы?
A discutir Hegel e o seu realismo racional.
Он известен как уникальный автор, сочетающий реализм с поэзией.
Ele é conhecido pela combinação estética da poesia lírica e realismo.
Большинству наших клиентов не так нравится постановочный реализм.
A maioria dos nossos clientes não gosta de realismo fingido.
Магический реализм - это когда в привычной, обыденной ситуации случается нечто невероятное.
Realismo mágico é definido como o que acontece quando uma situação realista altamente detalhada é invadida por algo que é estranho demais para acreditar.

Из журналистики

Необходим и реализм, и творческая политика.
Tanto o realismo como as políticas criativas são obrigatórios.
КАНБЕРРА - С каких пор приемлемая дипломатическая осторожность и реализм стали считаться неоправданным отречением от моральных норм?
CAMBERRA - Desde quando é que a cautela diplomática e o realismo adequados se tornaram na indefensável abdicação dos padrões morais?
В этом смысле реализм Буша установил границы для его космополитизма.
Nesse sentido, o realismo de Bush estabeleceu limites para o seu cosmopolitismo.

Возможно, вы искали...