романтический русский

Примеры романтический по-португальски в примерах

Как перевести на португальский романтический?

Субтитры из фильмов

Очень коротко. Как сейчас модно, создадим романтический стиль, вы сразу станете на десять лет моложе.
Vamos cortá-lo curto, torná-lo moderno e fazer um penteado lindo e romântico.
Я знаю, все это звучит как полная чушь, романтический бред, пока ты не попадешь смерти прямо в задницу.
Isso é treta, é um disparate romântico. Até que entre bem pelas entranhas da morte.
Это Скотт Фицжеральд. Очень романтический писатель. Писал об английских майорах, девушках из колледжа, нимфоманках.
Este aqui é o Scott Fitzgerald, escritor romântico de muito sucesso. entre estudantes de literatura. universitárias e ninfomaníacas.
У нас будет романтический ужин.
Faremos um jantar muito romântico, aqui.
Они превратили романтический Дунай в реку грусти и смерти.
Eles transformaram a porra romântica do Danubio na sua própria sombra de azul.
Романтический вечер.
Uma noite romântica.
Романтический вечер у камина. Только ты и я.
Imagina que é uma noite romântica ao pé da lareira, só nós dois.
Гомер, Минди вы выиграли романтический ужин у мадам Чао в самом сексуальном китайском ресторане столицы!
Ganharam um jantar romântico a sós no Madame Chao's, o restaurante chinês mais sensual de Capital City.
Но знай, что ты прервал нас в очень романтический момент, Уильям Блэйк!
Mas a sério que interrompeste um momento muito romântico, William Blake.
Я сводила его в романтический ресторан. заказала шампанское.
Como correu com o Scott? Foi bom. Levei-o a um restaurante romântico, pedi champanhe.
Вобщем ваш отец и я собираемся на романтический вечер сегодня.
Bem, eu e o vosso outro pai vamos ter um serão romântico.
Ну, я подумала, может романтический ужин при свечах с вином.
Bom, estava a pensar num jantar romântico, com velas e vinho.
И похоже, сегодня самый романтический его уголок находится у моста.
E romance é o que está a acontecer debaixo da ponte.
Ник, ты сбиваешь весь романтический настрой.
Nick? Nick, estás a pôr um clister no ambiente.

Возможно, вы искали...