словом русский

Примеры словом по-португальски в примерах

Как перевести на португальский словом?

Простые фразы

Ласковым словом многого добьёшься.
Uma palavra afável atinge mais do que a força.

Субтитры из фильмов

Почему ты ни словом не обмолвился Сельме?
Porque não disseste nada à Selma?
И словом не обмолвилась.
Não disse uma palavra.
Я стоял и грел свою. Одним словом грелся.
Enquanto estava a aquecer o meu a aquecer-me, olhei em redor.
Пиноккио. П-и-н-о.о. Одним словом, твое имя.
P-I-N-U-C- P-I-.
Иногда мы сидим целыми вечерами, не обмениваясь ни словом.
Às vezes passamos toda a noite aqui sentados, sem dizer nada.
Драгоценности короны. - Словом, из другой страны. - Что с ними стало?
Algumas jóias da coroa de outro país, na verdade.
Я хочу подытожить всё вышесказанное одним словом.
Foi resumir isso tudo numa só palavra.
Моя жена не считает, что мне стоит описывать всё одним словом.
A minha esposa acha melhor não o abreviar dessa forma.
Ева Харрингтон ни словом, ни жестом не выразила в моем присутствии что-то помимо обожания к тебе и радости, что мы друг друга любим.
A Eve nunca, por palavras, olhar, pensamento ou sugestão me indicou outra coisa senão adoração por ti e felicidade pela nossa relação.
Я жила в доме, где умирающие женщины недобрым словом поминали своих умерших мужей.
Vivi numa casa onde as mulheres moribundas lembravam os seus homens mortos. Desintegração e debilitação.
Всю ее жизнь можно описать одним словом.
A vida dela resume-se a uma palavra.
Вы и словом не обмолвились о поцелуе, которым я вас вчера наградила.
Esperei o dia todo que mencionasse o beijo que lhe dei ontem à noite.
Уйти в молчаньи, или горьким словом вас упрекнуть за предложенье ваше?
Estou indeciso. Não sei se me retiro em silêncio, ou respondo com censura amarga.
Словом, в городе распространено неверное представление, что я вдовец.
Bem, há uma impressão errada em redor da cidade, que sou um viúvo.

Из журналистики

Одним словом, внешняя политика США может быть такой же активной, но большая взвешенность и сокращение являются ее приоритетами.
Em suma, a política externa dos EUA pode estar tão activa como sempre, mas está a reduzir os seus efectivos e a tornar-se mais específica sobre as suas prioridades.
Его можно выразить одним словом: еврооблигации.
Pode ser resumida numa só palavra: Eurobonds.
Словом, многим центральным банкирам, которые служили в пьянящие докризисные годы, есть за что ответить.
Em resumo, muitos banqueiros centrais que desempenharam funções nos anos impetuosos da pré-crise têm muitas explicações a dar.
Итак, является ли устойчивость полезной концепцией или просто мимолетным модным словом?
Então, a resiliência é um conceito útil ou é apenas uma palavra efémera que está na moda?

Возможно, вы искали...