старомодный русский

Перевод старомодный по-португальски

Как перевести на португальский старомодный?

старомодный русский » португальский

passado obsoleto fora de moda démodé defasado antiquado

Примеры старомодный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский старомодный?

Субтитры из фильмов

Что же еще?! Вы знаете Максима уже давно, вам знаком этот старомодный тип, он готов умереть за свою честь.
Conhece o Max há muito tempo, por isso conhece o seu estilo antiquado de quem morreria para defender a sua honra. ou mataria.
Простой, старомодный сумасшедший дом,. а не этот противный ужас.
Como não? Um asilo de lunáticas antiquadas! Não, que horror mais arrepiante!
Лично я предпочел бы старомодный белый.
Pessoalmente, teria preferido um branco tradicional.
Сержант Уэлч, который имеет несколько старомодный подход к уголовным расследованиям. был достаточно сообразительным и днем оставил здесь этот небольшой микрофон. и первую часть мы слышали в офисе, внизу.
Sargento Welch, que abordou investigação muito à moda antiga. e teve o cuidado de deixar aqui este pequeno microfone esta tarde. para assim podermos ouvir a primeira parte disto no escritório lá em baixo.
Вы старомодный парень, МакКой.
É um antiquado.
Мы сделаем старомодный звонок из этого места, чтобы ты нашел человека на том конце трубки - и прокатил его до дома.
Nós vamos fazer chamadas telefónicas ao estilo antigo daqui, para localizar o homem do outro lado do telefone e dar-lhe uma boleia para esta espelunca.
Одет в старомодный пиджак. с кожаными вставками на плечах и локтях. По-моему, для Лондона это не подходит. Еще у него был плащ.
Trazia um casaco antiquado, com aplicações de cabedal, muito impróprio para Londres e também trazia uma gabardine.
Да, кажется, это обычный электронный замок, скорее даже старомодный.
Sim, parece um tipo de trinco eletrônico bastante convencional, bastante antigo, na verdade.
Правда, Тоно - шеф и старомодный человек, такой, каким является Кен подчинится кодексу чести требующему, чтобы Тоно был убит мечом.
Tono, claro, é oyabun, e se formos antiquados, coisa que o Ken é, a honra diz que um oyabun deve ser morto pela espada.
Отец немного старомодный, правда?
O meu pai é um pouco desajeitado.
Мы проходим сквозь старомодный сигнал тревоги.
Atravessamos um antigo sinal de socorro.
Но он немножко старомодный, как ты думаешь?
Um pouco antiquada, não?
Это старомодный взгляд на различие полов. это не значит, что между ними нет настоящих различий.
É uma forma tradicional de diferenciar os sexos, mas não é que não tenha diferenças entre eles.
Старомодный.
Foleira!

Возможно, вы искали...