трагичный русский

Примеры трагичный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский трагичный?

Субтитры из фильмов

Великий, печальный, трагичный клоун, как ты.
O grande, triste e trágico palhaço, como tu.
Но тогда, мистер Вулкот, мне остаётся лишь признать ужасный и трагичный просчёт, молиться и молить о пощаде, понимании и прощении?
O que devo fazer, Sr. Wolcott. além de admitir um terrível e trágico erro de cálculo. e suplicar por misericórdia, compreensão e perdão?
Это шокирующий и трагичный день.
Este é um dia chocante e trágico.
Не хотелось бы омрачать и без того трагичный день, но я думаю, что кто-то мог съесть часть мозга Джереми.
Não quero piorar as coisas neste já dia trágico, Mas creio que alguém pode ter comido parte do cérebro do Jeremy.
Если вы нас слушали, то в курсе, что в прошлый раз у нас произошёл трагичный случай в прямом эфире, так что сегодня мы посвятим время тому, что послушаем ваши мысли.
Se tem estado a ouvir, então sabem que tivemos um incidente dramático ao vivo da último vez que estive com vocês, daí esta noite vamos dedicar um momento em conversar sobre aquilo que vocês acham.
Ладно, отложим это на менее трагичный день.
Ok, vamos arrumar esta para um dia-tragédia menos cheio.
Это дело принимает самый трагичный оборот, поскольку от меня требуется вынести надлежащий приговор.
Este caso é a mais trágica ocorrência, pois sou obrigado a impor uma sentença apropriada.
Спасибо вам за то что пришли в этот трагичный день.
Obrigado por terem vindo neste dia de tragédia.
Мне жаль, что вы свергнули на довольно. трагичный путь.
É uma pena ver que chegaram a uma bifurcação na estrada.
Трагичный несчастный случай на охоте.
Um acidente de caça trágico.

Возможно, вы искали...