уголовно русский

Примеры уголовно по-испански в примерах

Как перевести на испанский уголовно?

Субтитры из фильмов

Суд Республики Италии от имени всего итальянского народа в соответствии со статьями 411 и 719 Уголовно-процессуального кодекса приступает к финальной процедуре.
En nombre del pueblo italiano, de acuerdo con los artículos 411 y 719 del Código de Procedimiento Penal. y los párrafos siguientes: 4, 7, 9, 12. De los artículos 519, 520 del Código Penal.
Уголовно наказуемое.
Se va a la cárcel.
Вписаться в отель в Вегасе под фальшивым именем. с намерением совершить уголовно наказуемое мошенничество с башкой полной кислоты?
Te vas a regitrar en un hotel con nombre falso. para cometer un fraude con la cabeza llena de acido?
Детектив Клифтон, уголовно-следственный отдел.
Inspector Jez Clifton.
Я не говорю, что тебе могут предъявить что-либо уголовно наказуемое.
No digo que vaya a haber cargos penales.
То,что мы намереваемся совершить следующим пунктом являет собой уголовно наказуемый заговор.
Lo que vamos a hacer constituye un delito de conspiración.
Но просто, чтобы ты знал, секс по телефону - уголовно наказуем.
Pero sólo para que lo sepas, hablar de sexo por teléfono es ilegal.
Это. Это уголовно наказуемо, и я не о том наказании, которое тебе нравится!
Esto. esto es un castigo que ofende y no del tipo de castigos que te gustan.
У нас есть несколько прошений поданных Мистером МакКлейном. поиск информации по делу Брэди против Мэрилэнда. и Уголовно-процессуального кодекса штата Джорджия.
Tenemos, eh, varias mociones presentadas por el Sr. McClain. requiriendo información bajo Brady contra Maryland. y el estatuto criminal de Georgia.
Убийство вампиром другого вампира уголовно наказуемо.
Es un delito punible matar a otro vampiro.
И если он умрет, тогда я займусь этим лично и прослежу, чтобы ваша дочь получила самый ужасный опыт, какой может дать уголовно-наказуемная система штата Иллинойс.
Si él muere, haré mi cruzada personal el que tu hija tenga la más horrible experiencia que el sistema penal de Illinois pueda ofrecer.
Ну тогда постарайтесь ей объяснить, что содействие преступнику является уголовно наказуемым деянием.
Entonces, asegúrate de explicarle que ayudar a un delincuente es un delito.
Провокация на уголовно наказауемое деяние.
Es incitación al delito.
Я напомню - вы под присягой, миссис Лич, и ложь под присягой уголовно наказуема.
Tengo que recordarle que está bajo juramento, Sra. Leach, y que mentir bajo juramento es cometer un delito grave de perjurio.

Из журналистики

В Великобритании, в действительности, использование марихуаны для любых целей и с любым намерением не является уголовно наказуемым действием.
En efecto, Gran Bretaña ha, en todos sentidos, prácticamente decriminalizado el uso de la mariguana.
Данные риски связаны не столько с откровенным мошенничеством, с большой ложью, являющейся уголовно наказуемым преступлением, сколько с более утонченными формами жульничества.
Estos consisten no tanto en el fraude liso y llano (mentiras descaradas que constituirían delitos encarcelables) sino en formas de engaño más sutiles.
Затем Иран превзошёл Запад, проведя конференцию отрицателей холокоста, что является уголовно наказуемым правонарушением почти во всех европейских странах.
Después el Irán jugó una baza contra Occidente al patrocinar una conferencia de negadores del Holocausto, declaración castigada en casi toda Europa por considerarla delictiva.

Возможно, вы искали...