усопший русский

Примеры усопший по-португальски в примерах

Как перевести на португальский усопший?

Субтитры из фильмов

В общем, я помню, когда усопший мистер Хэйз и я.
Lembro-me que o falecido Sr. Haze.
Скажи, кто был этот усопший человек, которого мы видели?
Diz-me. Quem era o homem que jazia morto?
Ок, усопший передавал вам что нибудь?
Não tem de quê. Agora, o falecido entregou-lhe alguma coisa?
Чем ближе тебе усопший, тем дольше ты по нему скорбишь.
O processo de luto leva algum tempo, quanto mais a pessoa te for próxima.
Думаете, наш усопший морпех подрабатывал наёмным убийцей?
Está a pensar que o nosso fuzileiro morto também era um assassino profissional?
Усопший должен был убить её.
O homem morto ia matá-la.
Вы хотите сказать, что он еще и усопший?
Quer dizer que ele também está falecido?!
Недавно усопший прислужник Трэвиса.
O seguidor do Travis recentemente morto.
Усопший Билли Ли Таттл - его двоюродный брат.
O falecido Billy Lee Tuttle, é seu primo.
Где усопший?
Onde está o defunto?
Усопший выглядел великолепно, у него было тело человека вполовину моложе его, но в его мозге было полно дыр.
O falecido parecia óptimo com um corpo da metade da idade dele, mas, o cérebro estava cheio de buracos.
Твой дорогой усопший муж не вселялся в тела, он просто был не восторге от того, что был мертв.
O teu saudoso marido não teve o corpo possuído. Ele só estava a mijar e a gemer quando morreu.
Кажется, наш давно усопший художник нашел способ сбежать из своего нарисованного мира.
Parece que o nosso artista falecido soube como escapar do mundo artístico.
Недавно усопший может быть только в одном месте.
Não, Watson. Um lugar apenas o limite para a falecida.

Возможно, вы искали...