хронический русский

Перевод хронический по-португальски

Как перевести на португальский хронический?

хронический русский » португальский

crônico crónico inveterado crónica

Примеры хронический по-португальски в примерах

Как перевести на португальский хронический?

Субтитры из фильмов

Потому что я - хронический неудачник.
Estou cá pela segunda vez.
Нет, сэр. У него хронический бронхит.
Não, apenas bronquite crónica.
О, простите. У меня хронический недосып.
Não ando a dormir muito bem.
Ну, а у меня хронический артрит в пальцах.
Bem, estou com artrite crônica em meus dedos.
Хронический алкоголизм тоже иногда приводит к потере короткой памяти.
O alcoolismo crónico provoca a perda de memória imediata.
У судьи Мендозы хронический персистирующий гепатит, это непрогрессирующая форма воспаления печени.
Ele tem uma hepatite crónica, uma inflamação renal não progressiva.
Может указывать на хронический гранулематоз.
Este hospital não existe para os teus caprichos.
Может указывать на хронический гранулематоз.
Pode indicar doença granulomatosa crónica.
У него хронический гранулематоз.
O paciente tem doença granulomatosa crónica.
Хронический герпес.
Lesões crónicas de herpes.
Пациент из клиники.. хронический насморк.
Um paciente da clínica com o nariz a pingar de forma crónica.
Хронический недосып это главная проблема здоровья в Америке.
Acho que a privação de sono é o maior problema em termos de saúde na América.
Хронический лимфолейкоз объясняет проблемы с мозгом и почками.
A leucemia linfóide crónica explicaria os problemas no cérebro e nos rins.
Или хронический болевой синдром. Мы можем попробовать лечить его Специальными процедурами.
E podemos averiguar procedimentos para controlar as dores mas, cirurgicamente, receio que não haja nada que possa fazer.

Из журналистики

Но хронический голод по-прежнему распространен, в особенности в развивающихся странах, которые больше остальных страдают от недостаточных урожаев и колебаний цен на продукты питания.
Mas a fome crónica continua disseminada, particularmente nos países em desenvolvimento, os mais afectados pela escassez de colheitas e pela volatilidade do preço dos alimentos.
Эта цифра и подавно недоступна для понимания, с учетом того что, наряду с этими гигантскими тратами впустую и потерями, 840 миллионов человек ежедневно испытывают хронический голод.
O número é ainda mais incompreensível, uma vez que, juntamente com este enorme desperdício e perda, 840 milhões de pessoas sofrem diariamente de fome crónica.

Возможно, вы искали...