частичка русский

Примеры частичка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский частичка?

Субтитры из фильмов

Он жив, и отныне в жизни каждого из нас будет жить его частичка.
Mas, Ele vive! E todas as nossas vidas, a partir de agora, levarão a Sua marca.
Я верю, что наше будущее во многом зависит от того, насколько хорошо мы поймем этот космос, в котором мы плывем, как частичка пыли в утреннем небе.
Acredito que o nosso futuro depende fortemente da forma como viermos a conhecer este Cosmos em que flutuamos como um grão de pó no céu matinal.
Будто частичка Кристин перешла ко мне.
E agora é como se parte dela estivesse comigo.
Он - частичка меня.
Ele é parte de mim e do Dan.
Эд, она - частичка моей жизни. И навсегда ей останется.
Ela faz parte da minha vida, sempre fará.
Она показывает нам, что мы лишь частичка чего-то огромного, что мы не одиноки.
Uma visão que nos diz que fazemos parte de algo maior que nós, que nenhum de nós está só.
И ты - частичка этой игры.
Fazes parte de alguma coisa.
Пока существует улей, существует и частичка этого дрона.
Enquanto a Colectividade existir parte desse drone também existirá.
Вот что я тебе скажу, парень: молись. Молись, чтобы в тебе оказалась частичка Горди!
Deixa-me dizer-te uma coisa, reza, reza para teres alguns dos genes do Gordo, porque o Gordo, meu, o Gordo é um mestre zen da calma.
Я просто частичка большого круга лжи.
Faço parte de um círculo de mentiras.
И когда я добьюсь известности и двух фунтов в неделю, я не хочу, чтобы люди говорили, что это лорд Рочестер осенил меня своим гением. И теперь я - всего лишь частичка его величия. Нет!
E não dirão, quando tiver fama e as minhas 2 libras por semana que o lorde Rochester me iluminou com a sua genialidade tornando-me assim numa das suas pedras da sua grandiosidade.
Послушай, им нужна лишь частичка информации.
Eles só querem uma pequena informação.
Нет, все же хоть частичка гомосексуалиста осталась в этом негодяе.
Ainda deve existir um pouco de. homossexualidade neste pinto.
Это частичка твоего мозга!
É uma parte de sua mente!

Возможно, вы искали...