швырнуть русский

Перевод швырнуть по-португальски

Как перевести на португальский швырнуть?

швырнуть русский » португальский

lançar atirar

Примеры швырнуть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский швырнуть?

Субтитры из фильмов

Сила, которая могла швырнуть нас на 990,7 световых лет на таком расстоянии и сумела испортить наш главный источник энергии, не будет ждать, когда ее арестуют.
Não precisamos dos seus remédios. - Mas ela está doente! - Agradecemos-lhe pela doença dela.
Взять их все в охапку и швырнуть..!
De os agarrar depois.e.
Швырнуть ребёнка?
Atirar o bebé.
Я говорю о том, чтобы швырнуть кирпич в чье-нибудь ветровое стекло.
Eu estou a falar de atirar um tijolo para a janela do outro.
Хочешь чем-нибудь в меня швырнуть?
Apetece-te partir alguma coisa?
Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню. и швырнуть его задницу под долбаный экспресс.
Levem-no à Avenida Franklin e atirem-no para a via rápida.
Ну, хоть швырнуть в него что-то можно.
Pelo menos atira-lhe algo.
Сможешь швырнуть в ребенка Библию.
Podes atirar uma Bíblia ao bebé.
Я признаюсь, мне хотелось немного возмездия, знаете, вроде как швырнуть ему в лицо, значит я поехал к нему и сидел на кухне, в которой я вырос, и у него не было никакой реакции.
Admito que queria uma pequena vingança, esfregar-lhe o sucesso na cara. Viajei para norte, sentei-me na cozinha da minha criação e. ele não reagiu.
Вы пришли позлорадствовать и швырнуть это мне в лицо?
Olá. Vieram gabar-se?
Я бы хотела швырнуть взятку в его лицо. Окей.
Gostaria de lho esfregar na cara.
Я же сказал. Он хотел меня швырнуть - не вышло, и он свалил.
Já te disse, tentou mandar-me pelo ar ou algo assim mas não resultou, por isso desapareceu.
Почему он не смог тебя швырнуть?
Bem, como é que não te conseguiu mandar pelo ar?
Ты бы рад открыть свою баночку со змеями, и швырнуть денег бедной девочке, которая не может заплатить по счетам. Ты куда?
Ias adorar abrir o teu frasco das cobras e atirar algum dinheiro à rapariga que não consegue pagar as suas contas.

Возможно, вы искали...