acusado португальский

ответчик, обвиняемый, подсудимый

Значение acusado значение

Что в португальском языке означает acusado?

acusado

que sofreu acusação; incriminado, acoimado denunciado, revelado declarado, confessado muito pronunciado; acentuado, realçado

Перевод acusado перевод

Как перевести с португальского acusado?

acusado португальский » русский

ответчик обвиняемый подсудимый обвиня́емый

Примеры acusado примеры

Как в португальском употребляется acusado?

Простые фразы

Ele foi acusado de assassinato.
Он был обвинён в убийстве.
Ele é acusado de homicídio.
Его обвиняют в убийстве.
Ele é acusado de estupro.
Ему предъявлено обвинение в изнасиловании.
Tom foi acusado de xenofobia.
Тома обвинили в ксенофобии.
Tom foi acusado de racismo hoje.
Тома сегодня обвинили в расизме.

Субтитры из фильмов

E depois eu.eu vim aqui, e comecei a ser acusado, e eu nem sei que merda é que se está a passar.
А потом..потом я пришел сюда, и начались все эти обвинения, и я понятия не имею что черт возьми происходит.
É acusado de alta traição, e se se comprovar, vai ser abatido.
Вас обвиняют в государственной измене! Вам грозит расстрел.
Deve sentir-se bem humilhado por me ter acusado.
Вам должно быть стыдно, что вы обвиняли меня. - Он ее похитил.
Se for acusado de rapto, entrega-me. Tem provas para o corroborar.
Если его будут судить за похищение, он заговорит.
A todos os parentes e amigos de Gyp Watson, informo que ele se encontra na prisão, acusado de homicídio!
Оно касается близких и друзей Гипа Уотсона. Он отправлен в тюрьму по обвинению в убийстве. Это всё.
Não receia que o acusado, digamos assim, possa fugir?
А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать?
A tua idéia que eu matei o Thursby porque ele matou Miles. deixa de ter sentido se eu for acusado por matar o Miles.
Сначала ты говорил, что я убил Ферсби, потому что он убил Майлса, никак не соответствует твоей новой идее, что я убил и Майлса тоже.
Na pior das hipóteses, seria acusado de homicídio involuntário.
А что?
Se não tiver cuidado, é acusado de homicídio.
Если не будете осторожны, вас могут обвинить в убийстве.
É a primeira vez que sou acusado de ter isso.
Меня в первый раз обвинили в их наличии.
Se existir uma dúvida legítima nas vossas mentes em relação à culpabilidade do acusado. uma dúvida legítima. então devem trazer-me um veredicto de inocência.
Если у вас возникнет сомнение в виновности обвиняемого, то вы должны вынести вердикт невиновен.
Se, contudo, não existir uma dúvida legítima, devem então, em boa consciência, considerar culpado o acusado.
Если сомнений нет, тогда вы с чистой совестью признаете его виновным.
Na eventualidade de considerarem o acusado culpado, o tribunal não acolherá qualquer recomendação de clemência.
Если вы признаете его виновным суд рекомендует отклонить прошение о помиловании.
Ok, todos sabemos que temos aqui uma acusação de homicídio em primeiro grau e que se votarmos culpado, mandamos o acusado para a cadeira eléctrica.
Ладно. Только напомню, что мы имеем дело с убийством первой степени. И если он виновен, то мы сажаем его на электрический стул.

Из журналистики

Desta vez, o local do massacre foi um cinema em Aurora, Colorado, onde o atirador acusado James Holmes assassinou e feriu dezenas de espectadores.
На этот раз местом бойни стал кинотеатр в Авроре, штат Колорадо, в котором обвиняемый стрелок Джеймс Холмс убил и ранил десятки зрителей.
Um príncipe caído, Bo, foi acusado de crueldade e corrupção - traços que são endémicos na oligarquia enclausurada e fragmentada da China, que valoriza a linhagem familiar e que depende de redes de aliados.
Один из падших князьков, Бо, был обвинен в жестокости и коррупции - чертах, которые являются эндемичными в закрытой, но фрагментированной олигархии Китая, которая ценит семейное происхождение и опирается на сеть союзников.
Se eu fosse violada em Uppsala, onde Assange é acusado de ter cometido os crimes, não teria a expectativa de que os altos magistrados do ministério público pressionassem governos de forma a deter o meu agressor.
Если бы меня изнасиловали в Уппсале, где Ассанж якобы совершил свое преступления, окружные прокуроры вряд ли стали бы требовать от правительства ареста того, кто на меня напал.
Deste modo, com o seu nível de corrupção a ser considerado pequeno e com a sua esposa a servir artisticamente de bode expiatório, o único crime grave de que Bo é acusado é o incumprimento de dever.
Таким образом, поскольку уровень его взяточничества считается небольшим и благодаря тому, что на его жену так искусно повесили вину, единственным серьезным преступлением, в котором обвиняется Бо - это нарушение служебного долга.

Возможно, вы искали...