adicionar португальский

складывать

Значение adicionar значение

Что в португальском языке означает adicionar?

adicionar

acrescentar, inserir

Перевод adicionar перевод

Как перевести с португальского adicionar?

Adicionar португальский » русский

добавить

Примеры adicionar примеры

Как в португальском употребляется adicionar?

Простые фразы

Como posso adicionar uma caixa de pesquisa em meu blog?
Как мне добавить поисковую строку в свой блог?
Posso adicionar esta frase a Tatoeba?
Могу я добавить это предложение на Татоэбу?
Você pode adicionar uma tradução literal.
Ты можешь добавить дословный перевод.

Субтитры из фильмов

Preciso de um papel. Hoje à noite você pode adicionar o nome do Pierrot à sua lista de prisões!
Дайте мне лист бумаги и к вечеру можете считать Пьеро своей добычей.
Já vem pronto! Bem, não totalmente. É preciso adicionar alguns temperos.
Мы пряностей добавили: душистый и красный перец, тмин, шафран.
Simplesmente a adicionar um comentário, editorial ao nosso noticiário.
Просто добавить авторский комментарий к выпуску новостей.
E obrigado. Doutor, gostaria de adicionar meu aperto também.
И я, доктор, присоединяюсь.
Mas nada se pode adicionar à verdade.
Это неправда.
Como um escultor que não continua a adicionar argila a uma estátua. mas extrai o que não é essencial até que a verdade se revele.
Как скульптор, который постоянно добавляет глину для своей статуи. А затем убирает все лишнее до тех пор, пока не останется одна лишь истина.
É por causa disso que o General Wellesley não quis adicionar às suas obrigações, a saber: o South Essex, a marcha para Valdelacasa, as relações com os aliados espanhóis.
Ну, генерал Уэлсли просто не хотел добавлять вам хлопот. Южный Эссекс, поход в Вальдельказу, связи с испанскими союзниками.
Não, tem 18 buracos, mas vão alargá-lo. Vão adicionar mais alguns bunkers, esse tipo de coisas.
Нет, есть все 18 лунок, но поле расширяют и добавляют новые бункеры.
Podemos adicionar o nosso poder de fogo ao deles.
Если мы сможем добавить нашу мощь к их.
Capitão, uma vez que age na qualidade de advogado de defesa, se desejar adicionar algo ao registo, pode fazê-lo.
Капитан, раз уж вы выступаете в роли защитника подсудимого, и вам есть что добавить, вы можете это сделать.
De acordo com a tradição tavniana, estou diante de vós aqui na minha casa, entre os meus bens materiais, e declaro o meu desejo para adicionar esta mulher ao que é meu.
В соответствии с тавнианскими традициями я стою перед вами здесь, в моем доме, посреди моих земных сокровищ, и провозглашаю желание причислить эту женщину к тому, что принадлежит мне.
Vou adicionar à lista de acusações.
Я добавлю это в список обвинений против тебя.
Bem, podemos adicionar mais dois elementos à tabela periódica.
Ну, мы можем добавить еще два элемента в периодическую таблицу.
Vamos adicionar ovos, 200.
Затем яйца добавляем, 200 штук.

Из журналистики

A Agência Internacional de Energia Atómica prevê, até ao ano de 2030, um acréscimo de 90 novos reactores nucleares a adicionar aos 437 já em operação.
Международное агентсво по атомной энергии ожидает, что как минимум 90 дополнительных ядерных реакторов присоединятся к уже работающим 437 реакторам во всем мире к 2030 году.
Na Ásia Oriental, a Coreia do Norte tornou-se nuclear e está pronta para adicionar uma nova classe de bombas de urânio ao seu arsenal.
В Восточной Азии, Северная Корея получила доступ к ядерному оружию и намерена добавить в свой арсенал совершенно новый класс урановых бомб.
Mas o arrastar de passo por parte dos estados nucleares, no que se refere ao desarmamento, faz com que seja cada vez mais difícil adicionar o novo músculo necessário ao regime global de não-proliferação.
Но затягивание процесса разоружения со стороны ядерных держав создает все более трудные условия для добавления новых необходимых сил для установления мирового режима нераспространения ядерного оружия.
Primeiro, as ONGI devem adicionar valor, satisfazendo uma necessidade que actualmente não está a ser bem atendida ou de forma adequada.
Во-первых, международная НПО должна приносить пользу, удовлетворяя потребности, которые не полностью или совсем не удовлетворены в настоящее время.
De facto, dois dos analistas mais conceituados previram que a AJA iria adicionar 1,3 a 1,9 milhões de postos de trabalhos em 2012 e mais de dois milhões até ao final de 2013.
Два из наиболее уважаемых специалистов по прогнозированию страны предсказали, что ЗРА добавит 1,3-1,9 миллиона рабочих мест в 2012 году и более двух миллионов рабочих мест к концу 2013 года.
Se os países pobres quiserem tornar-se ricos, deverão deixar de exportar os seus recursos na sua forma bruta e concentrar-se em adicionar-lhes valor.
Если бедные страны хотят разбогатеть, им необходимо прекратить экспорт собственных ресурсов в виде сырья и сосредоточиться на добавлении к нему стоимости.
Pelo contrário, um tradicional economista do desenvolvimento defenderia que não deveria exportar madeira; em vez disso, deveria adicionar valor, transformando a madeira em papel ou mobiliário - algo que a Finlândia também faz.
С другой стороны, экономист школы традиционного развития утверждал бы, что ей не следует экспортировать древесину; вместо этого, она должна заниматься добавлением стоимости к ней путем преобразования в бумагу или мебель - что Финляндия тоже делает.
O que a história Finlandesa indica é que os caminhos mais prometedores para o desenvolvimento não envolvem adicionar valor às suas matérias-primas - mas adicionar capacidades às suas capacidades.
Финская история свидетельствует о том, что более перспективные пути к развитию связанны не с добавлением стоимости к вашему сырью - а с добавлением возможностей к уже имеющимся у вас возможностям.
O que a história Finlandesa indica é que os caminhos mais prometedores para o desenvolvimento não envolvem adicionar valor às suas matérias-primas - mas adicionar capacidades às suas capacidades.
Финская история свидетельствует о том, что более перспективные пути к развитию связанны не с добавлением стоимости к вашему сырью - а с добавлением возможностей к уже имеющимся у вас возможностям.

Возможно, вы искали...