amontoar португальский

собрать, собирать, собира́ть

Значение amontoar значение

Что в португальском языке означает amontoar?

amontoar

colocar diversas coisas ou pessoas em proximidade, formando um monte; acumular

Перевод amontoar перевод

Как перевести с португальского amontoar?

Примеры amontoar примеры

Как в португальском употребляется amontoar?

Субтитры из фильмов

A esta hora deve estar a abrir trincheiras e amontoar sacos de areia.
Бьюсь об заклад, окопы там уже вырыты и ракеты установлены.
Da última vez que te vi, andavas a amontoar no McGeer's.
В последний раз, когда я тебя видел, ты как раз выносил Макгира.
A amontoar no Mcgeer's. É isso mesmo.
Точно! Выносил Макгира.
Agora, temos de amontoar uridium à volta da porta.
Теперь нам осталось только сложить юридий у двери.
Não pode amontoar tudo em duas categorias e negar todo o resto!
Нельзя всё сводить к этим двум понятиям, и потом игнорировать всё остальное.
E as contas começam a amontoar-se.
И достающие до печени дети-спиногрызы. Счета астрономические.
Não podemos propriamente amontoar cinquenta mil homens, mulheres e crianças a bordo desta nave.
Мы не можем подвергать опасности 50,000 мужчин, женщин и детей, находящихся на борту корабля.
E de facto a neve estavam a amontoar-se ao lado dele.
Фактически, они просто ссыпались.
E enquanto procurava um lugar para amontoar o lixo, encontrou uma velha amiga.
И пока искала, куда бы его припрятать встретила старую подружку.
Para quê amontoar cadáveres, se ninguém se mete connosco?
И зачем мне горы трупов. если никто на нас войной не идет?
Farto-me de amontoar trapalhada em cima de trapalhada.
Я в голове столько глупостей накопил.
Os cadáveres continuam a amontoar-se! Se ela não o tiver feito com as próprias mãos.
Если она не сделала это сама, своими руками.
Isso é um sintoma de tentar amontoar a comida de hospital por uma garganta onde ele mal consegue fazer passar o ar.
Этот симптом появляется, когда пытаешься пытаешься пропихнуть больничный паёк в горло, - которым едва дышать можешь.
Os insípidos espíritos não elevados que ousaram nesta tribuna imprópria para trazer tão notável objecto. Poderá este campo de batalha dominar os vastos campos da França? Ou poderemos amontoar-nos dentro desta madeira, Ó, o mesmo casco que.
Коль слабый ум решился на таких подмостках жалких изобразить высокий столь предмет, как здесь, где петухам одним лишь в пору биться, вместить равнины Франции иль скучать шлемы здесь в деревянном о наведшие грозу под Азинкуром.

Возможно, вы искали...