aplaudir португальский

аплодировать

Значение aplaudir значение

Что в португальском языке означает aplaudir?

aplaudir

dar aplausos a louvar elogiar bater palmas; apalpar

Перевод aplaudir перевод

Как перевести с португальского aplaudir?

Примеры aplaudir примеры

Как в португальском употребляется aplaudir?

Субтитры из фильмов

Sê inocente do saber. meu benzinho. até o momento de aplaudir o ato.
Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени.
Só fingem aplaudir a minha canção.
Притворяются, что им понравилось пение.
Ninguém ensina um velho frequentador dos pubs de Aberdeen a aplaudir.
Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать.
Ficai no desconhecimento, meu amor, até que possais aplaudir o acto.
Лучше не скажу. Будь временно в неведенье, голубка.
Se pudésseis, doutor, analisar a água de minha terra descobrir do que padece e devolver-lhe a saúde original, aplaudir-vos-ia até que o eco voltasse a aplaudir-vos.
Когда б ты распознал болезнь страны и на ноги ее поставил как встарь япохвалой тебе надолго бы греметь заставил эхо.
Se pudésseis, doutor, analisar a água de minha terra descobrir do que padece e devolver-lhe a saúde original, aplaudir-vos-ia até que o eco voltasse a aplaudir-vos.
Когда б ты распознал болезнь страны и на ноги ее поставил как встарь япохвалой тебе надолго бы греметь заставил эхо.
Ah, talvez devamos aplaudir a vista.
О, быть может, мы должны поаплодировать этому зрелищу.
Se algum de vocês quiser aplaudir. Que o faça.
Если кто-либо из вас поощряет этот поступок - шаг вперед.
Parece que estão a aplaudir.
Кажется, они аплодируют.
E o Reverendo Brown. Vamos lá aplaudir o Reverendo.
Преподобный Браун.
As pessoas, a multidão a aplaudir, vais adorar.
Я должен вернуться назад раньше, чем пройдет два часа. Люди, веселье толпы.
Não há audiência para aplaudir-te!
У тебя нет здесь сейчас аудитории, которая бы тебя поддержала.
Hoje vão-te aplaudir a sério, querido.
Тебе все сегодня аплодировали.
Vamos aplaudir Lisa Simpson. e o seu desafinado saxofone.
Похлопаем Лизе Симпсон и ее дурацкому саксофону.

Возможно, вы искали...