хлопнуть русский

Перевод хлопнуть по-португальски

Как перевести на португальский хлопнуть?

хлопнуть русский » португальский

aplaudir

Примеры хлопнуть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский хлопнуть?

Субтитры из фильмов

Я всего лишь гость здесь и я советую хлопнуть дверью у него перед носом.
Sou só uma visita e aconselho-te a bateres-lhe com a porta na cara.
Что именно? Хлопнуть её?
Faço o quê?
А сколько может стоить нанять кого-то что-бы хлопнуть эти грязных подонков. кто убил моего брата?
Quanto é que custa mandar matar os animais que assassinaram o meu irmão?
Убивая людей ты не гонишь эту пургу. но ты не хочешь хлопнуть ублюдков которые убили всю мою семью?
Matas pessoas que não te são merda nenhuma! E não queres matar os cabrões que mataram a minha família?
Можно ли хлопнуть в ладоши одной рукой?
Uma única mão consegue aplaudir?
Дайте мне хлопнуть дверью!
Deixa-me bater com a porta!
План был таков: хапать деньги, хлопнуть наймов, и податься через тоннель.
O plano era limpar o lugar, deixar os Mercenários escaparem pelo túnel.
Как бы там ни было, хватит разговаривать, э-э, надо хлопнуть запасное колесо на этом придурке, да?
De qualquer maneira.que me dizes de nós. enfiarmos um pneu sobresselente nesta coisa, hã?
Давай. 10 баксов, если ты сможешь хлопнуть меня по щеке.
Vá, aposto dez dólares em como não me esbofeteias.
Почему бы тебе ни подойти и ни хлопнуть дверью?
Estás com um aspecto terrível.
Не забудь хлопнуть по нему при включении, а то экран работать не будет!
Dá-lhe uma pancada quando o ligares, senão, o ecrã não funciona.
Говорят, если ты что-то ненавидишь, то нужно хлопнуть дверью перед его лицом.
E quando se odeia alguma coisa, deve-se fechar-lhe a porta na cara.
Тебе надо трижды хлопнуть в ладоши, чтобы поймать.
Para a atrair, terás de bater palmas 3 vezes.
Я брошу это дело прямо сейчас, если позволишь хлопнуть по твоим яйцам этой дверью, потому что именно так случилось с моим клиентом!
Deixo este assunto para trás se me deixar entalar os tomates na porta, porque foi o que aconteceu com o meu cliente!

Возможно, вы искали...