argumento португальский

аргуме́нт

Значение argumento значение

Что в португальском языке означает argumento?

argumento

raciocínio expresso que visa convencer um interlocutor ou leitor

Перевод argumento перевод

Как перевести с португальского argumento?

Примеры argumento примеры

Как в португальском употребляется argumento?

Субтитры из фильмов

Posso dar-lhe um argumento?
А я разве спорю?
É um argumento forte a favor da escolha número um.
Весомый аргумент в пользу первого выбора.
Ele escreve o argumento e eu dactilografo.
Он пишет сценарий, я его печатаю.
Mas há um argumento que ele esqueceu de lhe falar. Oh, e qual foi?
Но он забыл упомянуть один аргумент.
É um bom argumento.
Это очень хороший аргумент.
Um argumento poderoso de persuasão são cinco mil libras.
Пять тысяч фунтов выглядят весьма убедительно.
Conte lá o seu argumento.
О чем ваш сценарий?
Acabei agora um argumento e já tenho outro.
Я закончил сценарий и еду в командировку.
O meu carro estaria em segurança enquanto eu revia o argumento.
Моя машина будет под крышей, пока я внесу поправки в сценарий.
Fiquei de lhe rever o argumento.
Я нанят для Вашего сценария.
Parece que houve uma ínfima parte do meu argumento que lhe agradou.
Итак, Вы нашли интересным лишь небольшой отрывок моего сценария?
Tira o carro da garagem e entrega o argumento na Paramount, nas mãos do Sr. DeMille.
Подожди.
Leu o argumento?
А сценарий она читала?
Não vendo só o argumento. Vendo-me a mim.
Но я продаю себя, а не сценарий.

Из журналистики

Mas este argumento é falacioso: a atribuição inadequada afecta também a dissuasão entre Estados e, contudo, esta funciona.
Однако такой взгляд является поверхностным: недостаточная атрибуция также влияет и на межгосударственное сдерживание, однако оно все еще работает.
E, dada a forma como muitos tiranos em ascensão têm sistematicamente desarmado a população que tentam controlar, é difícil rejeitar completamente este argumento.
И, учитывая, сколько восходящих тиранов систематически разоружали население, которым они стремятся управлять, трудно полностью отклонить этот аргумент.
Mas deixemos de lado qualquer argumento moral e pensemos apenas nos interesses do mundo por um momento.
Однако оставим в стороне любые моральные аргументы и просто на мгновенье задумаемся об интересах мира.
O segundo argumento em defesa do legado de Chávez é um pouco mais sólido, mas não muito.
Второе достижение, составляющее наследие Чавеса, является несколько более надежным, впрочем, все равно не очень.
O eventual argumento de que se trata de um movimento político genuinamente libanês, com ligações ao Irão mas - em última análise - libanês, está simplesmente errado.
Изредка возникающие споры по поводу того, что это ливанское основное политическое движение, пусть и связанное с Ираном, но, в конечном счете, все равно ливанское - просто ошибочны.
Uma comparação não constitui um argumento.
Сравнение не является аргументом.
Como será a paz promovida, se a eliminação ou a diminuição dramática da capacidade do Hamas deixar Gaza nas mãos de grupos ainda mais militantes, e der aos Islamitas da região outro argumento para o recrutamento?
Как можно способствовать миру, если ликвидация или резкое уменьшение возможностей Хамаса оставляет сектор Газа в руках еще более воинственных групп и дает исламистам в регионе еще больше новых сторонников?
Há um argumento convincente para a protecção industrial nas economias infantis.
Существует веский аргумент для защиты слаборазвитой промышленной экономики.
No entanto, este argumento também não é válido.
Но данный аргумент столь же не убедителен.
Um argumento relacionado é que os processos políticos internos podem paralisar um governo no grande jogo de póquer ou de xadrez que se espera que a política internacional seja.
Схожий аргумент заключается в том, что внутренние политические процессы могут помешать государству в большой игре в покер или шахматы, чем, по сути, и является международная политика.
Este tem sido o argumento básico subjacente às estratégias de substituição de importações, que usam as barreiras ao comércio como o principal instrumento da sua política.
Проблема с торговой защитой состоит в том, что ограничение иностранной конкуренции, также означает предотвращение доступа к предоставлению сведении и ноу-хау.
Há uma incoerência curiosa no argumento de que a decisão indiana prejudica os direitos de propriedade.
В рассуждениях о том, что решение Индии нарушает права собственности, существует любопытная непоследовательность.
Antes de o processo começar, a sabedoria convencional dizia que o argumento do julgamento de Bo tinha sido cuidadosamente escrito e ensaiado para retratar um pecador desesperado e arrependido a confessar os seus crimes e a pedir desculpas ao partido.
До начала процесса общее мнение было таково: суд над Бо был тщательно спланирован и отрепетирован, чтобы выставить его как жалкого кающегося грешника, сознающегося в своих преступлениях и просящего у партии прощения.
O Segundo argumento era o de que a substituição do regime de Saddam por um regime democrático seria uma forma de transformar a política no Médio Oriente.
Второй довод: замена Хусейна демократическим режимом как способ преобразовать политику Ближнего Востока.

Возможно, вы искали...