argumento испанский

аргумент, довод

Значение argumento значение

Что в испанском языке означает argumento?

argumento

Conjunto de ideas o razonamientos expresados para demostrar la veracidad o falsedad de una proposición. Asunto del que trata una obra. Resumen de una obra, o de cada uno de sus capítulos, que suele ponerse al principio de ellos. Lingüística.| Cada función que tiene un predicado al nivel de la sintaxis (organización de palabras en frases) o de la semántica (significado de los términos).

Перевод argumento перевод

Как перевести с испанского argumento?

Примеры argumento примеры

Как в испанском употребляется argumento?

Простые фразы

Solo en filosofía uno puede usar un argumento circular y recibir elogios por ello.
Только в философии можно использовать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
Su argumento carece de lógica.
Его доводу недостаёт логики.
Eso no es un argumento.
Это не аргумент.
Este argumento es pura retórica.
Этот аргумент - чистая риторика.
En los últimos meses los medios de comunicación han discutido un sólo argumento: la crisis económica.
В течение последних месяцев средства массовой информации обсуждали только одну тему: экономический кризис.
El argumento de la película está avalado por ciencia muy sólida.
Сюжет фильма опирается на весьма солидный научный фундамент.

Субтитры из фильмов

A propósito. quizá pueda proporcionarnos un argumento.
Кстати, не разрешите ли наш давний спор?
Entonces tu argumento entero queda despachado.
Тогда один аргумент исчерпан.
Este argumento sí que necesita un final feliz.
Если эта та сцена, где нужен поворот, то самое время.
Es un argumento de peso a favor del número uno.
Весомый аргумент в пользу первого выбора.
Un bello argumento para un cuento de hadas, Sr, pero en la vida real. oh, no. no.
Чудесно предаваться фантазиям, сир. Но в реальной жизни.
Pero hay un argumento que se olvidó decirle. Y cuál es?
Но он забыл упомянуть один аргумент.
Es un buen argumento.
Это очень хороший аргумент.
Un poderoso argumento de persuasión son cinco mil libras.
Пять тысяч фунтов выглядят весьма убедительно.
Por lo tanto, si no se presenta ninguna otra prueba o argumento que altere mi juicio, el Tribunal está preparado para emitir su decisión.
Поэтому если нет дополнительных оснований или аргументов, способных повлиять на мое решение, Суд готов вынести свое решение.
Un argumento convincente. Los números tienen sentido.
Я должна признать, что вы очень убедительны и ваши планы тоже.
Utilicemos un argumento viejo.
Возьмем старый, как мир, мотив.
Quiero decir que tu argumento es correcto.
Я хочу сказать, что согласна с твоими аргументами.
No quise ser grosero. Me alegro que no sea uno de ésos a quienes afecta el argumento emocional.
Рад, что вы не дали своим эмоциям взять верх.
Es un argumento lamentable.
На редкость идиотское рассуждение!

Из журналистики

Este argumento probablemente tenga algo de válido -y también un cierto grado de ironía-.
В данном утверждении, вероятно, есть крупица истины, а также доля иронии.
En mi opinión, el argumento más poderoso para justificar el elevado precio del oro actual es el espectacular surgimiento de Asia, América Latina y Oriente Medio en la economía global.
С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
Los alemanes ciertamente usan este argumento para mantenerse fuera de las acciones siempre que sea posible.
Германия точно использует этот аргумент, чтобы уклониться от действий при любой возможности.
Este argumento es falso y deshonesto a la vez.
Этот аргумент лицемерен и ошибочен.
Al parecer el argumento del FMI es este: un país no puede confiar en la ayuda externa porque tal apoyo es muy inestable.
МВФ, по-видимому, исходил из следующего: страна не может полагаться на иностранную помощь, поскольку ее предоставление очень нестабильно.
Los países desarrollados tienen un argumento, pero no es convincente.
У развитых стран есть один аргумент, но он не убедительный.
Pero se trata de un argumento débil: la atribución inadecuada también afecta la disuasión entre los Estados y, sin embargo, aun así funciona.
Однако такой взгляд является поверхностным: недостаточная атрибуция также влияет и на межгосударственное сдерживание, однако оно все еще работает.
Ni las experiencias soviéticas en Afganistán en los años 1980 ni las actuales de la OTAN justifican el argumento de que el número de tropas es lo que más importa en un campo de batalla moderno.
Ни опыт Советского Союза в Афганистане в 80-ых годах ХХ века, ни сегодняшний опыт НАТО не доказывают, что количество солдат является самым значимым фактором на современном поле боя.
En ese momento, el argumento de esos funcionarios era que las elecciones les darían a los líderes de Afganistán un mandato claro para la reforma.
И в то же время, эти чиновники утверждали, что выборы дадут афганским лидерам однозначный мандат на реформы.
Desde el punto de vista del regulador, este es un argumento poderoso para exigir más capital a fin de limitar el riesgo que los bancos pueden tomar.
С позиции регулирующего органа, это является мощным аргументом, чтобы требовать от крупного капитала ограничить риски, которые банки могут принять на себя.
Si había un argumento a favor de un estímulo adicional allá por febrero, ese argumento hoy es incluso más fuerte.
Если ещё в феврале ситуация требовала дополнительного стимулирования, то сейчас это ещё более актуально.
Si había un argumento a favor de un estímulo adicional allá por febrero, ese argumento hoy es incluso más fuerte.
Если ещё в феврале ситуация требовала дополнительного стимулирования, то сейчас это ещё более актуально.
Pero el argumento en contra de un estímulo adicional también es fuerte.
Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны.
Esta tradición aristocrática de estar por encima de las estrechas limitaciones del nacionalismo étnico puede ser el mejor argumento para aferrarse a la realeza un poco más.
Аристократическая традиция быть выше узких потоков этнического национализма может быть самым лучшим аргументом для того, чтобы монархия просуществовала еще немного дольше.

Возможно, вы искали...