armamento португальский

вооружение, оружие, вооружения

Значение armamento значение

Что в португальском языке означает armamento?

armamento

conjunto de armas

Перевод armamento перевод

Как перевести с португальского armamento?

Примеры armamento примеры

Как в португальском употребляется armamento?

Субтитры из фильмов

Isto é todo o armamento de que preciso.
Только это мне и нужно.
Obviamente, o armamento deles é superior ao nosso e têm a protecção da invisibilidade. Fala de tácticas!
Очевидно, что их оружие превосходит наше, и у них есть практически невидимый щит.
Não há mais pessoal. A minha primeira missão foi no controlo de armamento.
Сэр, моим первым заданием было управление оружием.
O espécime vai gabar-se da sua força, do armamento, etc.
Образец собирается похвастаться своей силой, оружием своего судна и прочим.
Armamento.
Статус вооружения? - Щиты работают на максимуме.
Armamento, manter postos de combate.
Боевое отделение, оставайтесь на своих местах.
A não ser que eu faça isso pelo menos a 100 milhas do solo, mesmo a tempo só para assustá-los a desistirem da corrida ao armamento.
Если я взорву ее на 160 км над землей, - это напугает их, чтобы остановить.
A nossa frota partiu para Zeon, com armamento automático e não só.
Наш звездный флот идет к Зеону. Он оснащен автоматическим и ручным оружием.
Armamento, travar no alvo.
Батарея, наводка на цель.
Oficial do armamento, disparar.
Открывайте ого.
Armamento?
На его борту есть вооружение?
A estação de combate está altamente protegida. e possui um armamento superior a metade da Armada.
Боевая станция хорошо защищена. а мощь ее огня превосходит мощь половины звездолетного флота.
Surpreendente. É uma armadilha letal como a que deixámos para trás. e não temos o armamento para entrarmos e sairmos.
Это смертельная ловушка.Подобная той что однажды мы уже испытали на себе. и у нас нет достаточного вооружения что бы сражаться и защищать себя в пути.
Uma busca que dure algumas décadas custa menos que o orçamento, para um simples sistema de armamento num único ano.
Программа поиска длиной в десятки лет стоит меньше, чем перерасход бюджета от единственной небольшой системы вооружения за один год.

Из журналистики

Embora determinados em impedir que o Irão adquira armamento nuclear, mesmo que isso implique levar a cabo uma acção militar, os EUA medem as consequências de um confronto militar em termos muito diferentes.
Несмотря на свою решимость не допустить обретения Ираном ядерного оружия, даже если это потребует военных действий, США взвешивают последствия военного конфликта с очень разных точек зрения.
O primeiro-ministro Binyamin Netanyahu e o ministro da Defesa, Ehud Barak, não podem aceitar um Irão dotado de armamento nuclear.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак не могут принять ядерный Иран.
Não temem um ataque nuclear contra Israel, mas sim uma corrida ao armamento nuclear na região e uma mudança radical no poder, com desvantagem para Israel.
Они боятся не ядерной атаки на Израиль, а, скорее, гонки ядерных вооружений в регионе и драматической смены власти не в пользу Израиля.
E se esse arsenal desencadear uma corrida regional ao armamento nuclear?
А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений?
Afinal, a perspectiva de um Irão dotado de armamento nuclear quase certamente exacerbaria o conflito violento e uma corrida ao armamento nuclear na região.
В конце концов, перспектива ядерного Ирана, скорее всего, усугубит насильственные конфликты и ядерную гонку внутри региона.
Afinal, a perspectiva de um Irão dotado de armamento nuclear quase certamente exacerbaria o conflito violento e uma corrida ao armamento nuclear na região.
В конце концов, перспектива ядерного Ирана, скорее всего, усугубит насильственные конфликты и ядерную гонку внутри региона.
Mas o tempo é crucial; a diplomacia precisa mover-se de forma mais rápida, para não ser ultrapassada pela marcha do Irão em direcção ao armamento nuclear - e, juntamente com esta, pela marcha em direcção a um conflito.
Но время не ждет; дипломатия должна работать быстрее, если она не хочет, чтобы ее обошло иранское движение навстречу ядерному оружию - и, вместе с ним, движение к вооруженному конфликту.
A verdade é que nenhum dos estados com armamento nuclear, incluído ou não no TPN, desenvolve mais do que declarações retóricas relativamente à eliminação completa das armas nucleares.
Правда в том, что ни одно из ядерных государств, входящих или не входящих в ДНЯО, не предпринимает ничего, кроме пустых разговоров, чтобы окончательно ликвидировать ядерное оружие.
Nenhum estado com armamento nuclear definirá um calendário para uma grande redução no número de armas nucleares, e muito menos para a sua abolição.
Ни одно ядерное государство не начнет значительное сокращение ядерного оружия, не говоря уже о полном его устранении.
E, se a ideia for negociar, o voo do VANT foi um excelente prelúdio para uma exigência no sentido de se tratar questão da iniciativa nuclear iraniana como parte de um esforço maior para se proibir o armamento nuclear em todo o Médio Oriente.
И если основная цель - переговоры, вылет беспилотного самолета был замечательной прелюдией к требованию того, чтобы иранские ядерные усилия были рассмотрены с точки зрения более широких намерений по запрету ядерного оружия по всему Ближнему Востоку.
Não existe uma vitória final, apenas uma constante corrida ao armamento entre a humanidade e os agentes causadores de doenças.
Не существует никакой окончательной победы, только постоянная вооруженная гонка между человечеством и болезнетворными агентами.
A cooperação seria substituída pelo confronto, a confiança pela desconfiança e o controlo de armas pelo re-armamento.
Сотрудничество будет заменено противостоянием, доверие недоверием, и контроль над вооружением перевооружением.
Sendo assim, será que um acordo abrangente que respeite o direito do Irão à energia nuclear civil, enquanto se acalmam os receios de armamento, da comunidade internacional, pode ser alcançado?
Так может ли быть достигнуто всеобъемлющее соглашение, которое будет уважать право Ирана на гражданскую ядерную энергию и в то же время сможет развеять опасения международного сообщества относительно его ядерного вооружения?
Os Estados Unidos tinham uma vantagem de 17 para 1 em armamento nuclear.
У Соединенных Штатов было 17 преимуществ в ядерном оружии к одному.

Возможно, вы искали...