вооружить русский

Перевод вооружить по-португальски

Как перевести на португальский вооружить?

вооружить русский » португальский

armar

Примеры вооружить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вооружить?

Субтитры из фильмов

Учитель, крестьян можно вооружить бамбуковыми копьями.
Senhor, podíamos armar os aldeãos com lanças de bambu.
Это фантом, выдуманный безнравственными людьми. с единственной целью обмануть людей. или вооружить их против друг против друга.
É um fantasma inventado pela maldade dos homens, cujo único propósito é enganá-los, armar uns contra os outros.
Можно вооружить массаев и отправить их на юг.
Poderíamos sempre armar os Masai e mandá-los para sul.
Мы не можем вооружить их за это время, у нас нет средств.
Eles não podem ser todos armados a tempo, nós não temos os meios.
Единственный вопрос - как вооружить остальных 1 1?
A questão é. Como armar as outras onze?
Вас всегда пытались лучше вооружить.
Quer se tornar um soldado melhor?
Ну, теоретически, вы можете вооружить им любого человека, и он немедленно начнёт сокращение персонала.
Bom, teoricamente, pode ser usado por qualquer um e o pessoal seria reduzido imediatamente.
Наш друг Мак хотел сначала вооружить нас,.и повести в бой.
Primeiro, o nosso amigo Mak, quis-nos armar e levou-nos para a batalha.
Что, собираешься вооружить беременную дамочку?
O quê. vais dar uma arma à grávida?
Мистер Ракоу, ваша цель - вооружить всех соседей, или только симпатичных девушек?
Sr. Rakow, faz questão de armar toda a gente no seu bairro, ou só as meninas bonitas?
Эти деньги использовались, чтобы вооружить наших солдат оружием и броней.
Esse dinheiro era usado para equipar os nossos soldados com armas e armaduras.
Здесь достаточно АК-47, чтобы вооружить небольшую армию.
Aqui há AK-47s suficientes para fornecer um pequeno exército.
Чтобы распространить мудрость Соломона по всему миру, дабы вооружить всех верующих.
Para levar a sabedoria de Salomão à todos os cantos do mundo onde possam fazer mal aos que creem.
Нужно вооружить отряд.
Temos de as dar à equipa.

Из журналистики

Израиль должен следовать за Обамой, чье недавнее решение вооружить сирийских повстанцев, хоть и запоздалое и все еще неопределенное, - это выбор для суннитского союза.
Israel devia seguir o exemplo de Obama, cuja recente decisão de armar os rebeldes sírios, embora tardia e ainda mal definida, é uma opção para a aliança sunita.

Возможно, вы искали...