assentar португальский

уложи́ть, укла́дывать, сидеть

Значение assentar значение

Что в португальском языке означает assentar?

assentar

pôr sentado registar escrever depositar-se na área mais inferior da massa de um líquido qualquer material nele supenso

Перевод assentar перевод

Как перевести с португальского assentar?

assentar португальский » русский

уложи́ть укла́дывать сидеть садиться

Примеры assentar примеры

Как в португальском употребляется assentar?

Субтитры из фильмов

Tenho de assentar.
Мне надо осесть.
Ela acha que as raparigas devem casar para assentar.
Она считает, что девушки должны выходить замуж.
Quero assentar.
Я хочу остаться.
Não quero assentar.
Я не хочу долго тут сидеть.
Vou assentar num sítio sossegado, arranjar um negócio, uma drogaria ou mercearia. e passar o tempo a ler banda desenhada e histórias de aventuras.
Думаю, что найду себе тихое местечко, открою скобяную или бакалейную лавку и буду проводить время за чтением комиксов и приключенческих романов.
Está na hora de ele casar e assentar.
Ему самое время жениться и остепениться.
McCord é o proprietário legal, e ele não vai deixar ninguém se assentar deste lado.
МакКорд владеет этой землей на законных основаниях, и никому не позволено пересекать эту реку.
Pode assentar aqui? O seu número de telefone também.
Запишите адрес и номер телефона.
Vais assentar e fazer algo de construtivo.
Ты остепенишься и сделаешь нечто конструктивное.
Acho que foi por isso que nunca fui capaz de assentar num trabalho.
Думаю, именно поэтому я никогда не мог удержаться на одной работе.
Sua Ma'. Deve ter sido muito especial para fazer o velho Linus assentar.
Должно быть, она очень особенная, если сумела обуздать Лайнэса.
Uma oportunidade para um tipo como eu poder assentar. Com indústrias a abrir.
Возможность для такого парня, как я, поймать свой шанс.
E, sinceramente, está na altura de assentar.
Мы вчера говорили об этом с Эдной.
A Edna e eu falámos sobre isto, na outra noite. Devia assentar!
Мы прошлым вечером обсуждали, что тебе нужно жениться.

Из журналистики

As medidas adicionais de que a Europa necessita devem assentar solidamente num compromisso para uma maior integração.
Дополнительные меры, необходимые ЕС, должны быть крепко связаны со стремлением к усилению интеграции.
BERLIM - Raramente acontece que um país em pleno auge seja obrigado a assentar os pés na terra numa única noite, mas foi exactamente isso que aconteceu recentemente com a Alemanha.
БЕРЛИН. Редко страна высокого полета возвращалась на землю за одну ночь, но это именно то, что недавно произошло с Германией.
O chavismo, à excepção de assentar numa liderança carismática, nunca foi mais do que um programa social atrelado a uma bonança petrolífera.
Чавизм, помимо своей зависимости от харизматического лидерства, никогда не опирался на что-то большее, нежели на социальную программу, снабжаемую благодаря золотому нефтяному дну.

Возможно, вы искали...