beijar португальский

целовать

Значение beijar значение

Что в португальском языке означает beijar?

beijar

oscular; dar beijo (ósculo) (Desporto) atingir rebatendo-se  A bola beijou a trave e depois sobrou pro goleiro.

Перевод beijar перевод

Как перевести с португальского beijar?

Примеры beijar примеры

Как в португальском употребляется beijar?

Простые фразы

Você precisa ajoelhar-se aos meus pés, beijar a minha mão e jurar que sou um anjo.
Ты должен стать передо мной на колени, целовать мою руку и клясться, что я - ангел.
Quero beijar-te.
Я хочу поцеловать тебя.
Quero beijar-te.
Я хочу тебя поцеловать.
Posso te beijar?
Могу я тебя поцеловать?
A rosa, já aberta, deixava-se beijar pelo sol.
Уже распустившаяся роза давала солнцу себя целовать.
Posso te beijar?
Можно тебя поцеловать?
Posso te beijar?
Можно я тебя поцелую?
Tentei beijar Mary.
Я попытался поцеловать Мэри.
Eles começaram a se beijar.
Они принялись целоваться.
Permita-me beijar-lhe a mão.
Позвольте мне поцеловать вам руку.
Eu gostaria de beijar teus seios.
Я хотел бы поцеловать твою грудь.
Tom nem sequer tentou beijar Maria.
Том даже не попытался поцеловать Марию.
Posso te beijar?
Можно мне тебя поцеловать?
Eu vou te beijar.
Я тебя поцелую.

Субтитры из фильмов

Depois, descontrolei-me e deixei-a beijar-me.
Она была милашкой и казалась слегка испуганной. Птицами?
Quero beijar-te.
Я хочу тебя поцеловать.
E gostava de merecer beijar a bainha do vestido dela.
Я не достоин поцеловать даже край её одежды.
Não a vou beijar.
Я не буду вас целовать.
Tenho de o beijar, estou tão contente.
Я должна поцеловать вас. Рада вас здесь видеть.
Um poeta chinês afogou-se ao tentar beijar a lua no rio.
Один китайский поэт утонул, пытаясь поцеловать луну в реке.
Tenho de beijar a mão que me bate?
Я должен целовать бьющую руку,..
Gostei de a beijar e de repetir, mas quero saber que sabe o Eddie de si.
Целовать вас очень хорошо. Я бы хотел продолжить делать это. Но я хочу выяснить, что от вас хочет Эдди.
Claro que sim. Se não sirvo para casar contigo. também não sirvo para beijar.
Если я недостойна замужества, то я недостойна и поцелуя.
Pode beijar-me a mão.
Можете поцеловать мою руку.
Vou beijar esse teu narizinho.
Я бы хотел поцеловать ваш носик.
Quero beijar uma só vez suavemente e docemente a sua boca.
Я хочу поцеловать вас. Всего один раз. Нежно и сладко.
Que queres que eu faça? Beijar-te os pés?
Мне теперь целовать твои ноги?
Primeiro tenho de beijar a noiva.
Сначала поцелую невесту.

Возможно, вы искали...