cantar португальский

петь

Значение cantar значение

Что в португальском языке означает cantar?

cantar

o mesmo que cântico

cantar

emitir sons vocálicos formando uma sequência melodiosa  Convidado por um repórter de TV a cantar um trecho do hino belga no dia da festa nacional, o premiê entoou a Marselhesa, hino francês. {{OESP|2008|novembro|02}} dizer em voz alta os números ou valores obtidos em um sorteio ou jogo  "Quando ele cantou vinte e dois, eu ganhei."

Перевод cantar перевод

Как перевести с португальского cantar?

Примеры cantar примеры

Как в португальском употребляется cantar?

Простые фразы

Vamos cantar uma canção.
Давайте споём песню.
Eu comecei a cantar quando eu tinha seis anos.
Я начал петь, когда мне было шесть лет.
Que ele se lembre daquela moça simples, e que a escute a cantar.
Пусть он вспомнит девушку простую, пусть услышит, как она поёт.
Filipinas: o único lugar no mundo onde há o costume de cantar serenatas sob a janela.
Филиппины - единственное место в мире, где сохранился обычай петь под окном серенады.
Ela acha que pode cantar.
Она думает, что умеет петь.
Eu tanto sei cantar como dançar.
Я и спеть могу, и сплясать могу.
Ele preferiu tocar violino a cantar.
Пению он предпочёл игру на скрипке.
De repente, ambos começaram a cantar.
Вдруг оба запели.
De repente, ambos começaram a cantar.
Внезапно они оба начали петь.
Onde o Tom aprendeu a cantar assim?
Где Том научился так петь?
Doce é sonhar, amar, cantar - viver!
Сладко мечтать, любить, петь - жить!

Субтитры из фильмов

Tenho estado a tentar cantar 'Deus É o Meu Pastor' e tudo em que conseguia pensar era numa inversão à volta duma curva.
Я пыталась петь гимны, но в голове у меня только парковка задним ходом.
Ela vai cantar para todos nós.
Она споет для вас.
Senhoras e Senhores. Nós agora vamos cantar!
Дамы и господа, мы сейчас споем.
Vamos cantar outra.
Давай ещё споём.
Não vou cantar como fazia no clube, se é isso que receias.
Но я не буду это делать так, как в клубе, если ты этого боишься.
Rouxinóis a cantar.
Соловьи поют.
Estava a ver-te cantar com os miúdos e só pensava em nós os dois, há 20 anos.
Я слушал, как пели дети, и вспомнил, как мы так пели 20 лет назад.
Não sei cantar.
Не могу. - Можешь.
Mas não para cantar.
Но не для пения.
Que está você a fazer? - A cantar.
Могу я спросить, что Вы делаете?
Para isso, tenho de cantar.
Мне нужно забрать его, и чтобы сделать это, мне приходится петь.
Também pode cantar.
Вы тоже можете петь.
Claro que tenho, mas não anda para aí a cantar na rua.
Конечно у меня есть племянница, но она не поет под окнами в округе.
Vou cantar de novo para si.
Я спою её для тебя ещё раз.

Из журналистики

Quem cantar vitória nas eleições futuras não terá a legitimidade que só a maioria pode proporcionar.
Тому, кто одержит победу на предстоящих выборах, будет не хватать легитимности, которую может обеспечить только большинство.

Возможно, вы искали...