confisco португальский

реквизи́ция, конфиска́ция

Значение confisco значение

Что в португальском языке означает confisco?

confisco

ato ou efeito de confiscar confisco1 realizado pelo Estado como penalidade  Nenhuma delas prevê desapropriação ou confisco de bens das empresas estrangeiras em operação no país. {{OESP|2006|março|23}}

Перевод confisco перевод

Как перевести с португальского confisco?

confisco португальский » русский

реквизи́ция конфиска́ция

Примеры confisco примеры

Как в португальском употребляется confisco?

Субтитры из фильмов

Confisco estes bens, Senhor.
Я конфискую их имущество, месье.
Se volto a apanhá-lo aqui com aquilo, confisco-o.
И если я у вижу это у вас еще раз я его конфискую.
O confisco de bens começará imediatamente.
Конфискация всего имущества начнется немедленно.
A partir deste momento, confisco tudo isto.
Я все это конфискую.
Confisco-as sempre na minha classe.
Я всегда конфискую их в своем классе. - Ты конфискуешь?
Duende tolo, confisco seu tesouro, em nome dos homens de imaginação.
Глупый лепрекон, именем всех добрых людей я забираю твои сокровища.
Dê cá isso, confisco-lhe esse jogo ridículo e nefasto.
Дай-ка мне это! Я конфискую эту злосчастную игру,..
Fugitivos, realocação de testemunhas, protecção judicial, confisco, transporte de prisioneiro.
Беглецами, свидетелями, охраной судий, конфискациями, конвоем заключённых.
Cada vez que aquele martelo cai, ele dá-lhes a sentença máxima, mais confisco de bens, custas judiciais.
Каждый его вердикт - это максимальный возможный срок.
Unidades de confisco apreenderam todos os ganhos ilegais, e fechamos o caso.
Отделы конфискации опечатали все незаконные доходы, и мы закрыли дело.
Senão, confisco.
Немедленно покиньте район, или я приму меры.
Que ele assine o acordo de não contestar a condenação de confisco de bens após a sua soltura.
Он должен подписать бумагу, что он не будет оспаривать конфискацию после освобождения.
O confisco evita a compensação.
При конфискации нет компенсации.
Já ouviste falar de confisco de propriedade privada?
Слышали когда-нибудь про конфискацию активов?

Из журналистики

A junta não tem, certamente, nenhuma intenção de abandonar o seu vasto império económico (com os seus benefícios fiscais livres de impostos; direitos de propriedade e confisco da terra; taxas aduaneiras preferenciais e de câmbio; e outras prerrogativas).
Хунта, конечно, не собирается отказываться от своей огромной экономической империи (с ее налоговыми льготами, собственностью на землю и правами на конфискацию, льготными таможенными и валютными курсами, а также другими прерогативами).

Возможно, вы искали...