conservar португальский

держать

Значение conservar значение

Что в португальском языке означает conservar?

conservar

manter o estado atual não perder preservar

Перевод conservar перевод

Как перевести с португальского conservar?

Примеры conservar примеры

Как в португальском употребляется conservar?

Простые фразы

Continue a conservar isso em segredo.
Продолжайте хранить это в секрете.
Continue a conservar isso em segredo.
Продолжай хранить это в секрете.

Субтитры из фильмов

Estou ocupado a conservar o dinheiro pelo qual casei contigo.
Я слишком занят. Слежу, чтобы ты не потратила деньги, ради которых я женился на тебе.
Os pescadores precisavam de sal para conservar as anchovas. Um bom investimento, mas caro.
Теперь им нужна соль, чтобы законсервировать рыбу.
Disse-te para não vires cá se quisesses conservar a saúde.
Я же говорил тебе, если ты ценишь своё здоровье, держись подальше от этого места.
Lutei para conservar a lucidez.
Я боролся за свой рассудок.
Não, gosto de conservar a cabeça.
Нет, я стараюсь беречь свою голову.
E temos bastante sal para conservar a carne.
А у нас достаточно соли для заготовок.
É que ele jurou conservar você pura.
А вот он не хочет тебя.
Estamos a conservar as baterias.
Экономный режим батарей, сэр.
A conservar as minhas armadilhas, querido.
Смазываю свои капканы, дорогой.
Tentem conservar a órbita.
Сделайте все, чтобы оставаться на орбите.
Será que ela pode conservar tal pureza de mente e estar consciente da vida das pessoas à superfície do planeta?
Мистер Спок. Мистер Спок, я надеюсь, что у нас найдется время обсудить полевую плотность и ее связь с феноменом гравитации.
Será que ela pode conservar tal pureza de mente e estar consciente da vida das pessoas à superfície do planeta?
Интересно, может ли она быть такой чистой и безмятежной, зная о жизни народа на поверхности планеты?
Apesar da avaliação da Frota sobre a adaptabilidade da Tenente, ela deu muita luta, para conservar a identidade. É animador.
Однако, несмотря на суждение о приспособляемости лейтенанта, она вела отважную борьбу за сохранение личности, и это было смело.
Quando agora penso que podeis ter tais visões e conservar o vermelho-vivo natural das faces quando as minhas estão pálidas de medo.
Румянец свежий на щеках у Вас не пропадает. Я же весь белею.

Из журналистики

O próximo conjunto de Objectivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) procurará proteger ecossistemas, conservar recursos, e, tal como os ODM, tirar milhões de pessoas da pobreza.
Грядущий набор Целей устойчивого развития (ЦУР) будет стремиться к защите экосистем, сохранению природных ресурсов и, как и ЦРТ, к выводу миллионов людей из нищеты.

Возможно, вы искали...