dinheiro португальский

деньги

Значение dinheiro значение

Что в португальском языке означает dinheiro?

dinheiro

valor simbólico convencional utilizado nas trocas comerciais em substituição às próprias mercadorias valor monetário  É verdade que as empresas ganharam muito dinheiro no Brasil nos anos recentes. {{OESP|2009|janeiro|26}} papel moeda com o qual se executam operações monetárias

Перевод dinheiro перевод

Как перевести с португальского dinheiro?

Примеры dinheiro примеры

Как в португальском употребляется dinheiro?

Простые фразы

Amizade legítima vale mais que dinheiro.
Настоящая дружба дороже денег.
Hoje não se pode conseguir nada sem dinheiro.
Сегодня без денег мы ничего не получим.
Amigo verdadeiro vale mais do que dinheiro.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Tenho pouco dinheiro comigo.
У меня с собой мало денег.
Dinheiro não tem cheiro.
Деньги не пахнут.
Ele ficou sem dinheiro.
У него закончились деньги.
Ela lhe deu bastante dinheiro.
Она дала ему кучу денег.
Se eu tivesse dinheiro o bastante, poderia comprar esse livro.
Если бы у меня было достаточно денег, я бы могла купить эту книгу.
Tenho dinheiro suficiente para comprar um carro.
У меня достаточно денег, чтобы купить машину.
Ele estava sempre pegando dinheiro emprestado de mim.
Он всегда занимал у меня деньги.
Este anel não é de ouro, mas mesmo assim vale muito dinheiro.
Это кольцо не золотое, но всё равно стоит много денег.
Acusaram o funcionário público de ter roubado dinheiro.
Они обвинили государственного служащего в краже денег.
Isso não é dinheiro.
Это не деньги.
Ele não tem muito dinheiro.
Денег у него немного.

Субтитры из фильмов

Que traga apenas dinheiro para teres uma vida melhor?
Чтобы я работал с 9 до 18, а ты бы вздохнула с облегчением?
De qualquer modo não teríamos dinheiro porque o gastaste.
И даже не будь её, у нас нет на это денег, потому что ты их все потратил.
Vamos arranjar dinheiro.
Мы достанем деньги.
O dinheiro não se arranja facilmente.
Нельзя просто достать деньги.
Arranja o dinheiro para o que tenho de fazer de modo a viver com o que fizeste.
Достань деньги, чтобы я сделала то, что должна, чтобы примириться с тем, что ты натворил.
São especializados em trabalhos que vão desde o rapto por dinheiro à extracção de dissidentes políticos.
Специализируются на захватах-похищениях. Начиная от похищения людей за выкуп и заканчивая переправкой политических диссидентов.
Symir. Devias ter aceitado o dinheiro.
Семир.
Forneci o dinheiro e as melhores instalações. tal como me pediste!
Я снабдил вас деньгами и лучшими приборами как вы и просили!
Queremos o nosso dinheiro.
Нам нужны наши деньги.
Sim, dinheiro.
Да, деньги!
O vosso dinheiro?
Вы хотите денег?
Querem o meu dinheiro?
А, вы хотите от МЕНЯ денег?
Se os soldados de Washington quisessem dinheiro, onde estava o país?
Если бы солдаты Вашингтона требовали денег, где была бы сейчас эта страна?
O dinheiro não faz a felicidade e a felicidade não quer dizer dinheiro.
Деньги не сделают вас счастливыми, а счастье никогда не принесет вам денег.

Из журналистики

A concentração crescente de riqueza - e uma redução significativa dos impostos a que está sujeita - traduziu-se em menos dinheiro para gastar em investimentos para o bem público, como a educação e a protecção das crianças.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
Por exemplo, apesar de todas as lamentações sobre a dívida nacional da América, os investidores continuarão a emprestar dinheiro aos EUA.
Например, при всех горестных рассуждения о госдолге США, инвесторы будут продолжать одалживать деньги США.
Apesar das vastas somas de dinheiro gasto a ajudar esses Estados ao longo dos últimos 50 anos, os conflitos armados e a violência continuam a assolar a vida de milhões de pessoas em todo o mundo.
Несмотря на огромные суммы денег, направляемые на помощь таким государствам в течение последних 50 лет, вооруженные конфликты и насилие продолжают разрушать жизни миллионов людей по всему миру.
Eles pediram demasiado dinheiro emprestado.
Они слишком много брали взаймы.
Mas um diagnóstico e um tratamento adequados requerem dinheiro e o financiamento está a ser cortado.
Но для правильного диагноза и лечения нужны деньги, а финансирование сокращается.
Este dinheiro poderia, em seguida, ajudar a financiar os encargos adicionais com os cuidados de saúde, educação, e habitação de baixo custo requeridos pelos novos migrantes.
Эти деньги могли бы помочь финансировать дополнительную медицинскую помощь, образование и низкобюджетное жилье, необходимые для новых мигрантов.
Mas, também sabemos que a promoção do investimento em infra-estruturas exige mais do que dinheiro.
Но мы также знаем, что поощрение инвестиций в инфраструктуру требует не только денег.
Precisam de investir uma quantidade considerável de tempo e dinheiro na formação de cientistas e engenheiros, criando reguladores verdadeiramente independentes e bem fundados e estabelecendo a infraestrutura técnica necessária.
Они должны инвестировать значительное время и деньги в обучение ученых и инженеров, создание подлинно независимых и хорошо финансируемых регуляторов, а также во внедрение необходимой технической инфраструктуры.
Os governos receptores podem utilizar indevidamente a ajuda, impedindo-a de chegar àqueles que a gastariam ou a investiriam, ou o dinheiro pode ser cedido na condição de ser gasto em bens e serviços provenientes do país doador.
Правительства-получатели могут злоупотреблять помощью, мешая ей попадать к тем, кто будет ее тратить или инвестировать, или деньги могут даваться при условии, что они будут тратиться на товары или услуги из страны-донора.
Com o total da ajuda global a atingir perto de 130 mil milhões de dólares, cada uma das 1,3 mil milhões de pessoas vivendo em condições de pobreza extrema (menos de 1 dólar por dia) em todo o mundo receberia 100 dólares em dinheiro.
При глобальной помощи, общая сумма которой составляет 130 миллиардов, каждый из 1,3 миллиарда людей, живущих в условиях крайней нищеты (на менее одного доллара в день) во всем мире получили бы по 100 долларов США наличными.
Por outras palavras, um esquema global de transferência de dinheiro poderia ser muito eficaz, e seria exequível se os países doadores consolidassem os seus orçamentos para ajuda.
Иными словами, схема глобальных денежных переводов может быть очень эффективной и является осуществимой, в случае если страны-доноры объединят свои бюджеты, выделяемые в целях оказания помощи.
Em sua substituição, o dinheiro poderia ser devolvido aos cidadãos dos países doadores, por meio de deduções fiscais ou transferências de rendimento, e estes poderiam decidir como ajudar os mais necessitados.
Вместо этого, деньги могут быть возвращены гражданам стран-доноров через налоговые вычеты и перераспределение доходов, и они сами будут решать, как именно помогать нуждающимся.
Adicionalmente, as pessoas queixar-se-iam muito menos de que o seu dinheiro estaria a ser desperdiçado ou indevidamente utilizado se pudessem escolher como seria aplicado.
Кроме того, у людей было бы гораздо меньше причин жаловаться, что их деньги тратятся впустую или неправильно, если бы они сами выбирали, куда их тратить.
No curto prazo, pelo menos, as transferências directas de dinheiro parecem ser a melhor opção.
По крайней мере, в ближайшей перспективе денежные переводы кажутся наилучшим вариантом.

Возможно, вы искали...