финансы русский

Перевод финансы по-португальски

Как перевести на португальский финансы?

финансы русский » португальский

finanças dinheiro

Примеры финансы по-португальски в примерах

Как перевести на португальский финансы?

Субтитры из фильмов

Бантам финансы.
Finanças Bantam.
Сейчас наши финансы в ужасном положении.
Estamos em uma situação financeira desesperada.
Финансы.
Expansão.
Тут замешаны финансы.
É o que nós chamamos alta finança.
И, как обычно, нас не удивит, если причиной семейных трений стали финансы.
E como é costume, não me admirava que a origem da fricção conjugal fosse financeira.
Высшие финансы.
O que queremos? Queremos mulheres, só isso.
Финансы - это оружие.
As finanças são uma arma.
Это только одна часть всемирной деловой сети м-ра Клэмпа, которая включает строительство, спорт, финансы и пользующееся популярностью варенье и желе.
É apenas uma parte da rede de negócios mundial do Mr. Clamp que inclui construção, desportos, finanças e uma popular marca de geleias e compotas.
Они внедрились везде- политика, финансы, частная собственность.
Eles têm a mão em tudo. Política, finanças, imóveis.
Мои финансы столь малы, что могу согласиться, чтобы. сэкономить на арендной плате.
Estou tão falida que talvez aceite a oferta só para poupar na renda.
Зато его финансы дали показания.
Mas a contabilidade dele falou.
Финансы, хотя вам и не надо об этом говорить, это двигатель любой сделки.
Nao e necessario que lhes diga a nenhum de voces que as financas sao o motor de qualquer aquisicao.
Его финансы?
A situação financeira?
Кофель - это финансы.
O Cofell é das finanças.

Из журналистики

Крайне важно, чтобы эти новые финансы для противодействия изменениям климата использовались для дополнения имеющихся еще более крупных инвестиций в устойчивое развитие, которое будет необходимо провести за несколько следующих десятилетий.
É fundamental que este novo financiamento da luta contra as alterações climáticas seja utilizado para complementar os investimentos ainda mais importantes que é necessário consagrar ao desenvolvimento sustentável ao longo das próximas décadas.
Ренци понимает, что, вдохновляемое Германией скупердяйство ведет экономику и государственные финансы Италии в состояние углубляющейся стагнации, которая сопровождается дальнейшим ухудшением соотношения госдолга к ВВП.
Renzi entende que o apoio a esta parcimónia inspirada pela Alemanha está a conduzir a economia e as finanças públicas da Itália a uma estagnação mais profunda e ao agravamento do rácio da dívida em relação ao PIB.
Они должны иметь доступ к сетям, которые обеспечивают электроснабжение, городской транспорт, товары, образование, здравоохранение, безопасность и финансы.
Necessitam de aceder às redes que distribuem electricidade, transportes urbanos, bens, educação, cuidados de saúde, segurança e finanças.
Принимая во внимание жизненную важность финансов в поддержке инициатив развития, финансы должны быть среди первых из обсуждаемых проблем.
Dada a importância vital das finanças no apoio a iniciativas de desenvolvimento, esta deve estar entre as primeiras questões a tratar.
Новый курс неизбежно частично зависит от признания того, что экономика и финансы, хотя и являются неотъемлемыми элементами всех направлений деятельности МБРР, более не являются основными движущими факторами данного учреждения.
Inevitavelmente, a nova rota depende, em parte, em reconhecer que a economia e as finanças, enquanto elementos integrantes de todas as áreas de actividades do Banco, já não são os principais condutores da instituição.
До тех пор пока США не приведут свои финансы в порядок, они будут вынуждены отказаться от своей руководящей роли в широком круге важнейших глобальных вопросов.
A não ser que os EUA ponham ordem nos seus assuntos fiscais domésticos, serão obrigados a abdicar da liderança num largo espectro de assuntos globais críticos.

Возможно, вы искали...