entidade португальский

сущность

Значение entidade значение

Что в португальском языке означает entidade?

entidade

ente; ser; indivíduo distinto e independente individualidade; personalidade; identidade (por extensão⚠) autoridade ou personalidade destacada davida pública; (plural⚠) organismos oficiais ou os detentores dos respectivos cargos:  [[estar|Estiveram]] [[presente]]s na [[cerimónia]] [[todo|todas]] as entidades [[oficial|oficiais]], [[mas]] a entidade [[mais]] [[destacar|destacada]] [[ser|foi]] o [[presidente]].

Перевод entidade перевод

Как перевести с португальского entidade?

Entidade португальский » русский

сущность существо организм организация объект

Примеры entidade примеры

Как в португальском употребляется entidade?

Субтитры из фильмов

Há uma entidade superior a que o bem pode recorrer nesse duelo. Eu entendo, mas.
В этой борьбе добро черпает силы из высшего источника.
Alguma vez tiveste contactos com uma entidade legal, Henri?
Ты когда-нибудь Встречал прирожденного адвоката?
Havia uma entidade ali fora.
Там была некая субстанция.
Pergunta: pode uma tal entidade, dentro dos limites examinados, existir nesta galáxia?
Вопрос: может такое существо, в рамках заданных параметров, существовать в галактике?
Computador, extrapole a composição mais provável de uma tal entidade.
Экстраполировать наиболее вероятное строение такого существа.
Investigando para responder ao pedido. A entidade existiria sem forma no sentido convencional.
Чтобы соответствовать требованиям, существо не должно иметь обычной формы.
Computador. E a entidade descrita poderia assumir uma forma física?
Компьютер могло бы такое существо принять физическую форму?
Se for a entidade, haverá melhor lugar para matar com impunidade?
Если вы то существо, которое мы ищем, что может быть лучше для безнаказанных убийств?
Uma entidade que se alimenta do medo e do terror encontraria um local de caça perfeito em Argelius, um planeta sem violência, onde os habitantes são tão pacíficos como ovelhas.
Существо, которое питается страхом и ужасом, нашло бы себе отличное поле для охоты на Аргелии - планете без насилия, население которой - мирное, как овечки.
A entidade seria como um lobo faminto naquele redil.
Существо бы было словно голодный волк в овчарне.
A entidade está a controlá-lo.
Существо контролирует компьютер.
Mas com a entidade a controlar.
Да, но пока существо контролирует компьютер.
Controlo total do computador. A entidade fugiu.
Контроль над компьютером восстановлен.
Ponho-me totalmente a uso que é o que qualquer entidade consciente pode esperar fazer.
Я задействован максимально, насколько зто возможно а зто всё, что, по-моему, нужно любому разумному существу.

Из журналистики

Para os Franceses, como para todos os Europeus, a UE não é uma entidade estranha, e as suas decisões são parte integral das políticas internas.
Для французов, как и для всех европейцев, ЕС не является иностранным юридическим лицом, и его решения являются неотъемлемой частью внутренней политики.
ATENAS - O objectivo da reestruturação da dívida é reduzir o volume dos novos empréstimos necessários para a recuperação de uma entidade insolvente.
АФИНЫ - Основание для реструктуризации долга - это сокращение объема новых кредитов, необходимых для спасения неплатежеспособного лица.
Os credores oferecem alívio da dívida para obter maior retorno e reduzir ao mínimo possível novos financiamentos à entidade insolvente.
Кредиторы предлагают облегчение долгового бремени, чтобы повысить их возврат и выдавать как можно меньше новых кредитов неплатежеспособному предприятию.
Quando o Serviço de Investigação do Congresso (SIC), uma entidade não partidária, informou que um plano fiscal republicano em nada contribuiria para promover o crescimento económico, os senadores republicanos forçaram o SIC a retirar o seu relatório.
Когда внепартийная Исследовательская служба Конгресса сообщила о том, что налоговый план республиканцев ничего не сделает для стимулирования экономического роста, сенаторы-республиканцы вынудили ее не распространять свой отчет.
E, embora tais decretos tenham conduzido a ditaduras, e não a democracias, noutros países em fase de transição política, nenhum deles tinha uma entidade politizada judicial que desempenhasse o papel de desmancha-prazeres no processo de democratização.
Например, с первых недель революции существовало требование принятия нового закона, регулирующего судебную власть.
A organização Non-GMO Project, uma entidade com uma influência crescente em matéria de rotulagem, proibiu os fabricantes de 33.000 produtos que ostentam o seu selo de recorrerem à biologia sintética.
Проект Нет-ГМО, все более и более влиятельная организация маркировки, постановила, что 33,000 продуктов, имеющие их печать не должны использовать синтетическую биологию.
Se a Fed for vista como a entidade que provoca uma grave crise nos mercados emergentes, isso irá certamente causar danos a longo prazo no sistema financeiro global.
Если возникнет мнение, что ФРС развязала серьезный кризис на развивающихся рынках, это почти наверняка нанесет долговременный ущерб мировой финансовой системе.

Возможно, вы искали...