трюк русский
Перевод трюк по-португальски
Как перевести на португальский трюк?
трюк русский » португальский
Примеры трюк по-португальски в примерах
Как перевести на португальский трюк?
Простые фразы
Это был грязный трюк.
Isso foi um truque sujo.
Субтитры из фильмов
Он неплохо справляется и может есть с помощью ног, тот ещё трюк для вечеринок.
Ele está a lidar bem com isso, e consegue alimentar-se usando os pés, o que é uma exibição bastante talentosa.
Не очень хороший трюк с Вашей стороны, выходить из дома в то время когда Вы должны отдыхать, прежде чем я допрошу Вас.
Não é um truque bonito, fugir assim. depois de lhe ter dado tempo para repousar antes de o interrogar.
Грязный трюк - привезти меня в Нью-Йорк, чтобы сделать вдовой.
É um truque sujo, trazer-me a Nova Iorque só para fazer de mim uma viúva.
Верно. Это был верный трюк с моей стороны показать, что за человек работает у тебя менеджером.
Foi um truque para ver como é o seu director.
Весь трюк в том, сколько страха ты можешь выдержать.
O truque é, quanto medo é que consegues aguentar.
Старый трюк индейцев.
Um velho truque índio.
Что будет с ней, когда она узнает, какой дешевый трюк вы сотворили, желая помочь мне.
Que acontecia se ela soubesse do seu truque barato a meu favor?
Это старый трюк! Он всегда используется хитрыми психопатами. Она знала, что брат хочет поместить ее сюда и пришла опорочить его.
Sim, sim, esse é o truque que todos os psicopatas usam.
Такой у них трюк.
Esse é seu truque.
Если она попытается выкинуть какой-нибудь трюк, стреляй.
Se ela tentar mais algum truque, usa-a.
Великолепный трюк, дорогая, привезти мне этих людей.
Lindo truque, minha querida, entregar-me estes homens.
Трюк с плащом раскрыт.
Ouça, ele reparou na gabardina.
Очень ловкий трюк, но скажите, что это доказывает?
Belo truque que você tirou da manga. Agora explique-me o que é que isso prova.
Или жонглером, которому удастся единственный невозможный трюк.
Ou talvez um malabarista que executa o truque impossível.